BEC培训哪家好-BEC考试培训
(2022-03-12 09:55:27)
标签:
bec报名时间bec考试时间bec在线培训bec中级美森bec |
“去公司”不是“go to the company”!老外真的很少这样说!
忙碌的周一,大家还好吗?
就想问一句“我上周不是上过班了吗?
为什么这周还要上班???”
玩笑归玩笑,一大早打工人们还是
兢兢业业的奔跑在去公司的路上
毕竟只有这样才能创(zhuan)造(qu)
更好(duo)的未(jin)来(qian)啊
那么问题来了,“去公司”英文该咋说?
“go to the company”可不对哦!
“去公司”的英文表达
首先解释下为啥外国人极少说
go to the company
主要是因为 go to 在表示去哪个地方的时候
后面要加具体地点,比如:
go to the supermarket
go to
the
company是相对虚拟的东西不是具体的地点
更多的是代表一个以营利为目的的企业组织
所以很少这样用……
说到这有同学要问了,为什么
ceremony
等不是具体地点的词,却有go to的表达?
这是因为go除了表示去还有“出席、参加”的意思
因此下面这些并非表示去到哪里
↓↓↓
go to the
go to the
go to the
这时问题又来了,“去公司”地道的说法是啥?
建议使用下面两种表达哦
go to the
office
go to
work
Sometimes
有时上班太早,来不及吃早饭。
下面再补充几个“go”相关易错短语
go south
不能直译为“去南方”,它的正确翻译有三种
↓↓↓
1去逃跑;逃走不见或消失(并不一定是往南逃)
2下降或落下;贬值;失去质量或价值
(尤指与金融或股票交易有关的)
3停止工作或运作;退出,失败或分崩离析
总结一下,其实都是趋势上的不好
举一反三,go north可以作为好的趋势表达
Revenue
收入目标可能下降。
go to the wall
直译是“上墙”,实际完全跟墙没关系
先来看它的英文释义:
a company or an organization to fail because of lack of money
翻译过来就是破产、生意失败、倒闭
The way things are going the company will go to the wall by the end
of the year.
从事态发展的情况看,到年底公司就得破产。
go for broke
千万别翻译成冲着破产而去
这个短语的英文释义是:
to risk everything in one determined effort to do something
翻译一下就是“孤注一掷,全力以赴”的意思
一般指一个人准备冒损失一切的危险来采取一项行动
很多体育运动员都会遇到这种情况
As a matter of interest, Frank's motto is: "Don't just try your
best, but go for broke."
值得一提的是,邓老师的座右铭是:“不要尽力而为,而要全力以赴。”
BEC高级课程:
https://www.mison.cn/live/bec-c/card/?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22312
BEC资料下载:
https://www.mison.cn/landing/15731908335056.html?tags=TJ-BDTF-BEC-BKSTJ_22312

加载中…