加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

洛阳方言中的“房坡儿”和普通话里的房顶一个意思

(2017-08-08 00:07:12)
分类: 文史

房坡儿,就是房顶呗,这俩字竟然也能写错?但网上还真的有人胡乱书写,太不可思议啦。房子的发展过程肯定是:洞穴、地坑院、草棚子、土坯(墼),然后有了秦砖汉瓦。

 洛阳方言中的“房坡儿”和普通话里的房顶一个意思


不管是土坯、秦砖汉瓦造就的啥房子,总得有房坡儿吧,四合院我们讲究:街门,临街房、厢房、正房,就算是大户人家的几进房院,斗拱、挑檐,隔断雨水的瓦片得使用吧?坡度得有吧?

 洛阳方言中的“房坡儿”和普通话里的房顶一个意思


房坡儿,就是房子的斜坡儿,这个没啥争议的,年少时,我们上“房坡儿”架个天线,搞个小二级管儿,听听广播,大人们会吓唬我们:“三天不打、上房揭瓦”,实际也未糟蹋房瓦,家长无非也是担心“咕噜”下来出事儿呗。

 洛阳方言中的“房坡儿”和普通话里的房顶一个意思


有了混凝土平房后,没有了斜坡儿,但大家还是习惯把上房顶叫:上房坡儿。有个别人把北方的瓦房叫:平房,显然是不对的,也许是人家理解:很平常的房子?反正我们老洛阳人一般不会这样说:瓦房是:平房,毕竟瓦房都有斜坡儿.....房坡儿。

洛阳方言中的“房坡儿”和普通话里的房顶一个意思

(文稿由洛阳网友“洛阳车人”撰写)


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有