加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

恵方巻真的是日本传统吗?

(2017-02-04 12:51:17)
标签:

杂谈

文化

分类: 日本文化

今天是日本的「節分」(せつぶん)。

節分是立春的前一天。
節分有很多习惯。
最有名的是「豆まき」(まめまき)。
这是避邪的行事。
大家手拿着豆子,一边喊「鬼は外、福は内」(厄运出去,福气进来),一边撒豆子。
顺便一提,日语的“鬼”和中文的“鬼”完全不一样。
日语的“鬼”是这样的妖怪。
我今天在教室里给学生豆子,一位同学戴鬼的面扮鬼,大家对他撒豆子,玩得很开心。
还有,最近几年莫名其妙的开始流行的是「恵方巻」(えほうまき)。

http://s2/bmiddle/006ETESizy78v6p6jHb21&690

http://s9/bmiddle/006ETESizy78v6qDaXuf8&690

http://s10/bmiddle/006ETESizy78v6AHBO199&690

恵方巻是粗的卷寿司。

「恵方」是“吉利的方向”的意思。

据说,在節分那一天,面对恵方,一语不发的吃一整根恵方巻,那一年有好运气。

最近恵方巻非常流行,便利商店和超市都卖恵方巻,好像不吃不可。

同学们也在微信上纷纷上传了吃恵方巻的照片。

但是,恵方巻真的是日本传统吗?

其实不是。

因为,我小时候完全没有听过这种东西。

在维基百科上写,“恵方巻原本是大阪、京都、滋賀的习俗”。

但是我这个土生土长的滋賀人连听都没听过。

那为什么现在恵方巻那么流行?

全都是因为日本的商业主义。

便利商店和超市为了业绩宣传,“節分一定要吃恵方巻”。

然后,骗消费者说,“这是日本的传统。”

消费者觉得,“如果大家都这么做,那么我也要不要这么做?”。

这就是前几天在中级班教的「同調圧力」(どうちょうあつりょく)。

你们被骗了!

所以,现在的年轻人都接受这个新的习俗,但是像我有一定的年纪的人不以为然。

说到商业主义,圣诞节、万圣节、情人节都是商业主义的产品。

日本本来没有这些,只是商人为了卖产品发明的新刁俗。

其实日本的这些西洋刁俗和西洋国家的差太远。

还有,恵方巻的由来有一个有趣的说法。

恵方巻原本是「芸者遊び」(げいしゃあそび)的一种。

之前在大阪的「花柳界」(等于中文的“花街”吧?),找风流的大爷们给艺妓吃巻寿司。

有一个说法是这个是恵方巻的由来。

男生给女生吃长条状的东西,你会联想到什么?

我相信,大家都是大人,就算我什么都没说,你会心知肚明。

所以,之前只有在花柳界吃恵方巻,良家妇女不会吃恵方巻。

难怪我没听过。

但是,当然超市和便利店不会介绍这个说法,大家被蒙在鼓里。

所以,昨天我看着大家吃恵方巻的照片,心情很复杂。

当然我在课堂上不能讲这种黄话,但是应该先在这里写吧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有