2020宁波大学英语笔译考研参考书目考试题型初复试经验贴
(2020-07-17 14:12:52)
标签:
2021宁波大学考研宁大英语笔译书目宁大英语笔译经验宁大英语笔译题型 |
分类: 宁波大学考研 |
2020宁波大学MTI英语笔译考研经验贴
宁波大学MTI招的人数相对比较多,对于想考笔译的人来说是个机会,题目相对来说不算特别难,认真准备,考上的机会还是比较大的。
每个人的实际情况不同,下面是我个人的一些经验,给大家做个参考,希望对大家有用。
一.先介绍下个人的一些情况:
我是去年7月中旬才开始准备考试的,可能比同期的人要晚一些,好在结果是好的,初试386,排名第七,复试81.40,最后的综合排名第六
二.英语翻译基础:127
这门是四门中相对比较满意的一门,也是花时间最多的一门。
我用的资料如下:
1.武哥的十二天突破英汉翻译
2.庄绎传的英汉翻译简明教程
3.考三笔配套的两本书
4.小黄书真题
5.宁大历年真题
这科一开始没找到方法,特别懵,翻译的东西跟参考译文出入很大。
后来我是先把武哥的那本十二天突破英汉翻译配合视频反复看了很多遍,慢慢才有了一些基础的了解。对于武哥的这本书,翻译多了会发现里面并不是所有的理论都适用,但是我个人觉得,对于刚入门翻译来说必不可少,要多看几遍,只过一遍是不够的,知道拿翻一篇翻译该从哪入手,对翻译要有一个大概的了解。
武哥的书啃了好几遍以后,我就开始拿庄译传的英汉翻译简明教程和三笔配套的书开始练习,对比参考译文,修改自己的译文。
对于小黄书上的真题,个人觉得有些学校的题目过难,我并没有所有的都练,挑了一部分和宁大真题类似的进行练习。
对于这门课,我们自己的翻译的不可能和参考译文一模一样,我自己有个小方法,练习翻译对比译文的时候,把出入比较大的句子记在活页纸上,后面遇到相同的句子类型再补充在下面,没事就拿出来看看,慢慢会有自己的一套东西。
三.汉语写作与百科知识:105
这门课我前面的名词解释花的时候比较多,但是今年的名词解释很多都是和去年重复的,有点意外。个人觉得宁大的名词解释有点杂,涉及的面还是比较广的,我们只能尽可能的多多涉猎。
名词解释的话可以背小黄书配套的那本小册子,背有点困难,记关键词。另外平时的时候需要不知道的名词得时候就随手百度一下,脑子里有个印象,名词解释重在平时积累。
小作文,这个我没有太早准备,快到考试的时候背了一些模板,大概了解格式就行,不是很难。
大作文,这个部分就跟高考的时候一样,积累一下作文素材,考到哪种类型的作文有话说就行。
四.翻译硕士英语:76
这门考的不是很高,宁大的翻译硕士英语不是很难,我看最后大家基本上都是七十多八十多,今年完型填空没有了,多了问答题。
这门选择题部分我是打印了之前学长发我的一份选择题册子练习的。配合小黄书真题和专四真题练的,每天都做一点,保持手感。
五.政治:78
政治这门课个人建议不用开始太早,专业课已经够我们去啃了。政治我最开始就是跟着徐涛老师的强化课视频在看,然后配合肖大大的三件套。强调下,政治大题目拉分其实不多,后面肖四肖八一出,背就好了,前期重点放在选择题上,一定要多刷几遍肖大大的1000题,选择题分高总分就不会差。
六.复试:
今年的复试由于疫情是线上复试,内容和往年出入也很大,参考性不强,大家可以参考往年的复试经验。我这边自己也整理了一些往年复试常问问题,自己编好了答案,大家后期初试过了需要的话可以联系我。
另外想跟大家说的就是,既然决定考研了,就坚持下去,这个过程确实难熬,考试前一个月我每天都有弃考的念头,总觉得自己准备的不够,好在有人一直陪伴鼓励。建议大家可以找个研友一起互相监督,每天学一点东西,对自己要有自信,相信付出一定会有结果。
对于笔译,宁大没有给参考书,对于我们想考笔译的人来说,能选择的书,资料就很多,也有许多的经验贴给大家参考,一定要找到合适自己的方法,用的东西不在多,在精。