李山甫寒食(一)翻译(原创)
(2018-12-04 21:26:37)| 分类: 诗文今译 |
寒食(一)
李山甫
柳带东风一向斜,春阴澹澹蔽人家。
有时三点两点雨,到处十枝五枝花。
万井楼台疑绣画,九原珠翠似烟霞。
年年今日谁相问,独卧长安泣岁华。
【注】春阴:春日的时光。澹澹:广阔无边的样子。万井:代指城市。九原:九州大地。
译文
春风吹拂,柳枝斜飞,春光无限,遍及千家。
有时飘来三两点春雨,随处可见一簇簇春花。
千城万邑的亭台楼阁如在画中,九州大地上青山绿水好似烟霞。
年年岁岁,都如今日,无人相问,只身一人,羁留长安,感伤自己,虚度年华。
(江苏省沭阳高级中学
前一篇:“笨路与近路”作文解析和例文分析

加载中…