加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

李山甫寒食(一)翻译(原创)

(2018-12-04 21:26:37)
分类: 诗文今译

寒食(一)

李山甫

柳带东风一向斜,春阴澹澹蔽人家。

有时三点两点雨,到处十枝五枝花。

万井楼台疑绣画,九原珠翠似烟霞。

年年今日谁相问,独卧长安泣岁华。

【注】春阴:春日的时光。澹澹:广阔无边的样子。万井:代指城市。九原:九州大地。

译文

春风吹拂,柳枝斜飞春光无限,遍及千

有时飘来三两点春雨,随处可见一簇簇春花。

千城万邑的亭台楼阁如在画中,九州大地上青山绿水好似烟霞。

年年岁岁,都如今日,无人相问,只身一人,羁留长安,感伤自己,虚度年华。

(江苏省沭阳高级中学  孙学军  译)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有