加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

岳守国教授:大家都P你不P,俊嫚吃亏变成泥(下)

(2020-03-24 07:26:31)

大家都P你不P,俊嫚吃亏变成泥 (下)

If All P Without You, a Cute Girl Turns into Mud

山外外语学院  岳守国

3左侧(on the left)这个女生还是很胖的那种,独自坐在礁石上面(be seated on the reef)穿着白色婚纱(in a white wedding-dress)后面(behind her)还有一对很大的翅膀(a pair of huge wings),但总给人一种臃肿的感觉(a bloated feeling);而右侧修完之后(after retouch)的样子,居然变得如此苗条(so slimso slender)了,而且还是很漂亮的那种the pretty type)!

岳守国教授:大家都P你不P,俊嫚吃亏变成泥(下)


4、图片中的女生在P图前有点胖(a little bit fat),她身上的格子裙(plaid skirt)有点土(a bit rustic),自己显得有点黑(appear a bit dark)。再看P图后的样子(shapeappearance),这样的小姐姐是不是很多人都喜欢的类型(the type many people like)呢,脸蛋圆圆的(round-faced)身材(figure stature)也相当好(be fairly good),还有种邻家女孩girl next door)的感觉呢!

岳守国教授:大家都P你不P,俊嫚吃亏变成泥(下)

结束语(conclusion) : 要给自己一个迂回的空间(a roundabout space)学会思索(learn to meditate),学会等待,学会调整(adjust)。人生需要的不仅仅是执着(perseverance),更是回眸一笑的洒脱(look back smartly with a smile)愿你天天好心情(may you have a good mood every day)

注:mud(泥巴),比喻义为:无价值的东西 (something valueless)

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有