《汉书·朱云传》注释及译文
(2020-03-30 23:10:16)分类: 文言文注解 |
朱云字游,鲁人也,徙平陵。少时通(往来友好)轻侠(指轻生重义而勇于急人之难的人),借客报仇(舍身助人报仇),长八尺余,容貌甚壮,以勇力闻。年四十,乃变节(改变旧有的志向或作为)从博士(职官名。起源于战国,秦、汉时设置。因其掌通古今,以备咨诣,为学术顾问的性质。)白子友受《易》,又事(侍奉/师从)前将军萧望之受(接受/学习)《论语》,皆能传其业(传承师业)。好倜傥(洒脱不受约束)大节(守大节),当世以是(因此)高(尊崇)之。
元帝时,华阴守丞嘉上封事(呈上密封的奏章),言:“治道(治理国家的措施)在于得贤。平陵朱云,兼资文武,忠正有智略,可使以六百石秩(官秩
成帝时,安昌侯张禹以帝师位特进(以皇帝师傅的资格破格提拔),甚尊重。云上书求见,曰:“愿赐尚方斩马剑,断佞臣一人以厉其余。”上问:“谁也?”对曰“:安昌侯张禹。”上大怒曰:“小臣居下讪(毁谤)上,廷辱(在朝廷上侮辱)师傅,罪死不赦。”御史将云下(拖朱云下殿),云攀殿槛(栏杆),槛折。云呼曰:“臣得下从龙逢、比干游于地下(臣能到地下和关龙逢(夏桀时忠臣,因谏被杀)、比干(商纣时忠臣,因谏被杀)交游),足矣!未知圣朝何如耳(只是不知道国家前途会怎样)?”御史遂将云去。于是(在此时)左将军辛庆忌免冠解印绶(印信和系印信的丝带。古人印信上系有丝带,佩带在身),叩头殿下(殿阶之下)曰:“此臣素著狂直于世(向来以狂放正直而闻名于世)。使(假如)其言是(对),不可诛;其言非,固(本来)当容之。臣敢以死争。”庆忌叩头流血。上意解(怒意逐渐消解),然后得已(得以了结/免了朱云的死罪)。及(等到)后当治槛(修理栏杆),上曰:“勿易(调换)!因(依照)而辑(整修)之,以旌(表彰)直臣。”
云自是之后不复仕,常居鄂田,教授诸生。时出乘牛车从诸生,所过皆敬事(恭敬侍候)焉。 薛宣为丞相,云往见之。宣备宾主礼,因留云宿,从容谓云曰:“在田野亡(没有)事,且留我东阁,可以观四方奇士。”云曰:“小生乃(语助词。用于发语或转折)欲相吏(汉代辅佐诸侯王的官员)邪?”宣不敢复言。云年七十余,终于家。病不呼医饮药。遗言以身服敛(穿着身上的衣服入殓),棺周于身,土周于椁(棺木只需容身,墓穴只需容棺),为丈五坟,葬平陵东郭外。
【参考译文】
朱云,字游,鲁国(治今山东曲阜市东)人,后迁居平陵。年轻时交结轻捷豪健的侠客,帮助侠客报仇。他身高八尺多,容貌壮伟,凭借勇力闻名。四十岁时,才改变节操跟随博士白子友学习《周易》,又侍奉前将军萧望之学习《论语》,都能够传授《周易》和《论语》。喜欢倜傥洒脱的大节,当时社会上的人因此而很看重他。
汉元帝时,华阴县丞嘉向皇帝上呈密封的奏章,说:“治理的办法在于得到贤才。平陵人朱云,文武兼备,忠正而有智谋,可以让他以六百石的官秩试任御史大夫,以尽显他的才能。”元帝于是把这建议交付公卿研究,征询意见。太子少傅匡衡在对策中认为:“大臣是国家的股肱,是万民景仰的对象,圣明的君王都谨慎地选择。可是嘉却曲意称颂朱云,想让他担任御史大夫,狂妄地互相称颂举荐,恐怕怀有奸邪的想法,这种欺诈行为不能助长,应该交给有司查验以明了他的好坏。”嘉竟因此获罪。
到成帝时,丞相、原来的安昌侯张禹以皇帝师傅的资格破格提拔,很被尊重。朱云上书求见,皇上召见他时,公卿大臣都在旁边。朱云说:“如今朝廷大臣对上不能匡扶君主,对下不能有益于百姓,都是空占职位、白领俸禄而不理事的人,就是孔子所说的‘目光短浅的人不可以辅佐国君’,‘如果担心失去宠幸俸禄,就会言行僻邪,没有什么事做不出来’。臣希望皇上易给我尚方斩马剑,斩断一名奸臣的头来警戒其他官员。”皇上问:“你要斩的是谁呀?”朱云回答说:“安昌侯张禹。”成帝大怒,说:“你一个小官居于下位而指责长上,在朝廷上侮辱我的师傅,罪死不赦!”御史拖朱云下殿,朱云死死攀住殿前的栏杆不走,结果栏杆被他拉断了。朱云喊道:“臣能到地下和关龙逢(夏桀时忠臣,因谏被杀)、比干(商纣时忠臣,因谏被杀)交游,已经心满意足了!只是不知道国家前途会怎样?”御史终于拉着朱云走了。这时候左将军辛庆忌摘下帽子,解下印绶,在殿下叩头说:“这个臣子向来以狂放正直而闻名于世。假如他的话说的对,就不能杀他;他的话不对,本来也应该宽容他。臣敢用死相争。”辛庆忌叩头流血。成帝的怒气逐渐消解,终于免了朱云的死罪。等到后来修理栏杆时,成帝说:“不要调换了!照原样补好它,用来表彰刚烈正直的臣子。”
朱云从此以后不再做官,经常住在鄠田(鄠县的乡下),教育后生,传授学业,有时乘牛车使诸生跟从(或带领诸生)出门,经过的地方的人们都对他很敬重。薛宣做丞相时,朱云前往拜见。薛宣尽备宾王之礼相待,于是留朱云住宿,从容对朱云说“您在乡下也没有事,暂且留在我的东阁中,可以看看天下的奇士。”朱云说:“小生(我到你这里来)难道想做丞相(你的)小吏吗?”薛宣就不敢再提这事。
朱云七十多岁的时候,在家中去世。他病重时不请医生不喝药。立下遗嘱说,穿着身上的衣服入殓,棺木只需容身,墓穴只需容棺,只造个一丈五尺的小坟,埋葬在平陵城的东门外。