《秋夜病中》注解
(2019-12-26 09:21:07)分类: 诗歌解读 |
秋夜病中
查为仁
巷尾迢迢报柝声,虚堂如水断人行。
迢迢:遥远的样子。
柝:古代打更用的梆子。
虚堂如水:高堂洒下如水的月光。
断人行:没有人。
【译】巷尾远远传来打更的声音,高堂洒下如水的月光,夜深人静空荡荡的,看不见一个人。
云移一朵月吞吐,竹啸几声风送迎。
啸:高而悠长的声音。
【译】云朵从月亮上一朵一朵地移开,像是被月亮吞吐出来一般,月亮若隐若现;风将竹啸声吹进我的耳朵,又吹散开去。
【赏析】手法:拟人,动静结合,视听结合,寓情于景、借景抒情。
意境:凄清寂寥。
情感:孤独愁苦。
不向枚生求《七发》,只凭曲部觅三清。
不向:不能向。
《七发》:是汉代辞赋家枚乘的赋作,赋中假托太子有病,吴客前去探望,通过互相问答,诱导太子改变生活方式,使太子病愈。
只凭:只能任凭。
曲部:指唐代号称曲部尚书嗜酒如命的李琎。三清,酒名,即清酒。
【译】我不能向枚乘求取《七发》这样的文章来读,只能任凭酒鬼李琎去找美酒喝。
调糜煮药经旬卧,白发萧萧又几茎。
调糜:调粥
旬:十天。经旬:许多天。
萧萧:头发花白稀疏的样子。
【译】调粥煮药却不见好转,我已经卧病在床许多天;这些日子又增添了几根白发,我的头发已是花白稀疏的样子。
前一篇:《宋史·张昷之传》注释及译文
后一篇:摘自《月亮与六便士》