加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

初中英语小故事(带翻译)

(2016-06-08 17:02:32)

初中英语小故事精选

初中英语有很多好看的小故事,并且寓意深刻,下面几个小故事是小编给大家精选的几篇,希望能够对大家有帮助。阅读小故事可以大大提高自己的初中英语阅读能力,大家一定要重视。

故事一:螃蟹和狐狸

A crab1 once left the sea-shore and went and settled in a meadow2 some way inland, which looked very nice and green and seemed likely to be a good place to feed in. But a hungry fox came along and spied the crab and caught him. Just as he was going to be eaten up, the crab said, "This is just what I deserve, for I had no business to leave my natural home by the sea and settle here as though I belonged to the land."

Be content with your lot.

有一次,一只螃蟹离开海边,定居在内陆的一块草地上,那里看着很美,有青青的绿草,是个养分充足的好地方。然而,一只饥饿的狐狸走过来,看见螃蟹并捉住了他。就在狐狸将要吃掉他之前,螃蟹说:我真是活该,我没有理由要离开海边那个天然的家,像陆地栖息的动物一样,偏要到这里来定居。

知足才能常乐。

 

 

故事二:狮子和狼

A lion on a lamb had settled down to sup. A mongrel pup about the royal board allowed to wander. Snatched almost from his claws a piece of meat down wander.

The king of beasts looked on, not minding in the least, for puppy was a young and foolish beast. Observing this, the wolf began to ponder, "This lion seems so meek1, he must be very weak!"

He too put out a paw, some dainty snack to seek. But woe2 befell the sinner. He went to swell3 the lion's dinner.

"My friend," said Lion, as he calmly tore him up. "You saw me spare the dog, it's true. But so indulgent I should hardly be with you. He's young and stupid still, but you are not a pup."

狮子大王坐下来吃羔羊,一只准许走近大王餐桌的杂种小狗,几乎就是从大王的脚爪下捞走了一块羊肉。

众兽之王淡淡地看了一眼,心里一点也不介意,因为小狗是一只年纪轻轻不懂事的野兽。狼看到这件事,心中想道:狮子好像很温顺,它一定很软弱!

于是它也伸出一只脚爪来找点好吃的东西。可是,这犯罪的家伙可倒霉了,它自己就成了大王丰盛的大餐。

 我的朋友,狮子大王一面平静地撕着狼,一面对它说道,你看见我放过了小狗,那是真的,然而我可不能这样放纵你,它年纪小,还不懂事,可你不是什么年幼的畜生啊!

 

故事三:蛤蟆和牯牛

A frog that watched a bullock grazing near resolved she'd try her best to match his girth and height. She was an envious1 frog. See how she puffs2 and swells3 and strains with all her might.

"Come, tell me, quickly dear, am I as big as he?" she asks a froggy friend.

"Oh no, my dear, not nearly."

"Now just you watch me stretch! Look close, and tell me clearly. Well, then! You see? I'm filling out?"

"It don't seem much to me."

"Well -- now?"

"Just like you were at first."

At last her wild attempts the bounds of nature passed, she never swelled4 to bullock's size, but strained so hard, she cracked and burst.

She's not the first, and not the last. No wonder, when the little shop man tries to match the splendor5 of the Provost's board. And Hodge the farmer's son spends money like a lord.

一只蛤蟆看见一只牯牛正在附近吃草,就想和他比试肥壮和大小;她是一只嫉妒心很强的蛤蟆。瞧,她正用尽全力喘息、鼓气,挺肚皮呢。

你看,蛤蟆姐姐,告诉我,我是不是和牯牛一样大了?她问朋友。

噢,没那么大,亲爱的,你还差得远呢。

你再瞧瞧,现在我鼓得更大了,看仔细点,跟我说清楚。嘿,你看,怎么样?我越来越大了吧?

看起来和刚才没什么区别啊。

——那现在呢?

还是和原来的你一样。

最后,蛤蟆狂妄的行为超过了她的限度;她的肚皮永远不可能膨胀到牯牛那般大小;由于用力过猛,她的肚皮胀破了。

它不是第一个,也不是最后一个;小市民想和大富翁比比豪华,农夫的儿子花钱像个王侯,这不足为奇。

 

 

以上初中英语小故事大家看明白了吗?更多英语小故事可以直接参考初中英语学习网站---小牛英语网http://m.niuyingyu.cn/ .

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有