分类: 腹有诗书气自华古文 |
维元和十五年,岁次庚子,正月戊戍朔日,孤子刘禹锡衔哀扶力,谨遣所使黄孟苌具清酌庶羞之奠,敬祭于亡友柳君之灵。呜呼子厚!我有一言,君其闻否?惟君平昔,聪明绝人。今虽化去,夫岂无物!意君所死,乃形质耳。魂气何托,听余哀词。
呜呼痛哉!嗟余不天,甫遭闵凶。未离所部,三使来吊。忧我衰病,谕以苦言。情深礼至,款密重复。期以中路,更申愿言。途次衡阳,云有柳使。谓复前约,忽承讣书。惊号大哭,如得狂病。良久问故,百哀攻中。涕洟迸落,魂魄震越。伸纸穷竟,得君遗书。绝弦之音,凄惨彻骨。初托遗嗣,知其不孤。末言归輤,从祔先域。凡此数事,职在吾徒。永言素交,索居多远。鄂渚差近,表臣分深。想其闻讣,必勇于义。已命所使,持书径行。友道尚终,当必加厚。退之承命,改牧宜阳。亦驰一函,候于便道。勒石垂后,属于伊人。安平宣英,会有远使。悉已如礼,形于具书。
鸣呼子厚!此是何事?朋友凋落,从古所悲。不图此言,乃为君发。自君失意,沉伏远郡。近遇国士,方伸眉头。亦见遗草,恭辞旧府。志气相感,必越常伦。顾余负衅,营奉方重。犹冀前路,望君铭旌。古之达人,朋友制服。今有所厌,其礼莫申。朝晡临后,出就别次。南望桂水,哭我故人。孰云宿草,此恸何极!
鸣呼子厚!卿真死矣!终我此生,无相见矣。何人不达?使君终否。何人不老?使君夭死。皇天后土,胡宁忍此!知悲无益,奈恨无已。子之不闻,余心不理。含酸执笔,辄复中止。誓使周六,同于己子。魂兮来思,知我深旨。鸣呼哀哉!尚飨。
作品注释
[1]元和十五年:即公元820年。朔日:农历每月初一。这一天月球运行到太阳和地球之间,跟太阳同时出没,地球上看不到月光,这种月相叫朔。
[2]衔(xián)哀:忍着哀痛。
[3]黄孟苌:人名,刘禹锡的使者。
[4]嗟余不天,甫遭闵凶:我得不到天的庇护,刚刚遭受了母亲去世的打击。
[5]吊(diào):吊的异体字,慰问。
[6]期以中路,更申愿言:约定我走在路上的时候,他还会再次表达未尽的话语。
[7]涕洟(tì):眼泪,鼻涕。
[8]末言归輤(qiàn),以祔先域:輤:载柩车。这句话意思是,后面说到要将他的灵柩送回家乡, 葬在祖先的墓地当中。
[9]凡此数事,职在吾徒:徒,徒党。这句话的意思是,交代的这几件事,自然是我们不容推御的职责。
[10]鄂渚差近,表臣分深:鄂:古地名,在今湖北地省鄂城县;古国名,在今河南省沁阳县西北。这句话的意思是,在鄂渚边上的朋友还算较近的,表臣与他的情分也很深。
[11]退之承命,改牧宜阳:退之:韩愈,接受朝廷的命令,改牧宜阳郡的太守。
[12]安平宣英,会有远使:韩泰字安平,郑晔字宣英,皆柳宗元挚友。这句话的意思是,安平和宣英两人,正好有使者回去。
[13]顾余负衅,营奉方重:我看自己的身体,有着沉重的负担。
[14]犹冀前路,望君铭旌:铭旌:铭文旌表。这句意思是,还希望在未来的日子里,请你为我写铭文旌表。刘禹锡从小生病,长期服药,原以为死在柳宗元之前。
[15]古之达人,朋友制服:古代的通达之人,只要朋友有丧,也要为他服丧。
[16]今有所厌,其礼莫申:我如今已服母丧,也没法再为你表达这种礼节。
[17]朝晡临后,出就别次:晡:申时,等于现在下午三时至五时。这句意思是,早晚凭吊之后,就要走上别的道路上。
[18]孰云宿草,此恸何极:《礼记》说,朋友之墓,有宿草则不哭。这句意思是,谁说宿草可怜,哪里知道这种悲恸无法可比!
[19]含酸执笔,辄复中止:这句意思是,我含着酸楚执笔写文,却中途没法不停下来。
[20]周六:柳宗元的长子,托付刘禹锡抚养。
[21]尚飨(xing):飨:用酒食款待人,泛指请人享受。尚飨用作祭文的结语,意思是请接受我的祭奠。