别望文生义,日本和中国的汉字差别
(2022-04-29 16:53:49)
标签:
日语学习小知识 |
别望文生义,日本和中国的汉字差别
日本的“蔬菜”叫「野菜(やさい)」、“野菜”叫「山菜(さんさい)」。有一个留学生的母亲去日本陪女儿,到超市买蔬菜,无论白菜、葱、胡萝卜、土豆,都写着野菜这两个字,那位母亲很好奇,日本怎么这么多自然生长的菜,一尝果然味道极好,她就在女儿面前夸赞。后来才知道原来日本的「野菜(やさい)」是蔬菜的意思。
前一篇:辽宁大连,日语怎么发音?
后一篇:刘德华的日文名是什么?