加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

外国精彩情诗三首

(2022-11-26 00:52:08)
分类: 欣赏精彩
                外国精彩情诗三首





 外国精彩情诗三首不再是从前的我

[马罗

孙敏 

 

 

 

不再是从前的我,

以后也不会是现在的我,

我那美丽的春日和夏季

已经从窗前流逝。

爱情啊,你是我的主宰,

众神中我最敬慕你。

假如我能重生,

我将更好地服侍你。

 

                                 外国精彩情诗三首


法国诗人。曾在昂古莱姆的玛格丽特及其弟弗朗索瓦一世的宫廷任职。因涉嫌与宗教改革派有联系,屡次逃亡意大利。1539~1543年期间,在约翰·加尔文的指导下,将《圣经》中的赞美诗译成法文。并写下法国第一首十四行诗。其诗歌成就标志着中世纪向文艺复兴时期的过渡 

 




外国精彩情诗三首

[杜利特尔

赵毅衡 

 

 

 

你是金色的,

像正要成熟的谷子

重新变得金黄。

白色的雨敲打在

伊里尔苹果树

黝黑的枝干

那巨大的花团中

半绽的花蕾上,

你像这雨一样白。

蜜能沁出那样的芬芳

像你闪光的头发?

你的脸像雨一样美,

像蜂巢上的

晶莹的雨珠

给白蜡映上奇彩,

你的头发披在眉际,

照亮了一个阴影。

 


                                                  外国精彩情诗三首


 希尔达·杜利特尔(Hilda Doolittle)(1886-1961),20世纪美国最伟大的女诗人之一·1886年生于宾夕法尼亚州的伯里恒市。在她八岁的时候,全家搬到了费城。她的父亲被任命为宾夕法尼亚大学弗罗天文台主任。

 


              

                            

                            外国精彩情诗三首

                           


外国精彩情诗三首今晚她要来

[柯佩

郑克鲁 

 

 

 

今晚她要来;她这样答应过我。

一切准备齐全。朋友刚刚离座,

我熏起了香料,又把蜡烛点起,

将索然无味的哀歌投到火里,

她不肯来时,我写下这些衷曲;

我等待?一会儿她就来到。步履

响起,轻得就好像羚羊的脚步,

这声音足以使我用热情偿付。

她心慌地进来,遮住苍白的面容。

我们手捏着手,房间的暖融融

使她的衣衫散发出阵阵清香。

噢!隔着短面纱,最初的吻多长!

 

 

 

弗朗索瓦·柯佩 --François Copé,18421908,法国诗人。


                外国精彩情诗三首

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有