加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

七上15课《诫子书》译文及注释

(2022-11-04 20:00:13)
分类: 语文教学

七上15课《诫子书》译文及注释

诫子书

诸葛亮

夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

译文

君子的德行,用宁静专一来提高修养,用节俭来培养品德。不内心恬淡就不能明确志向,不集中精神就没办法达到远大目标。学习必须静心专一,要有才干必须学习,不学习无法增长才干,不立志无法使学习有所成就。放纵懈怠就无法振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。年纪随同时光而疾速逝去,意志随同岁月而丧失,于是就变得年老志衰没有用处,大多对社会没有任何贡献,可悲地守着陋室,(悔恨)又怎么来得及!

【另译】

品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢?

【语句理解】

有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行)

他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。(静以修身)

以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德)

除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。(非淡泊无以明志)

除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远)

要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。(夫学须静也)

人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也)

除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。(非学无以广才)

除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。(非志无以成学)

贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。(淫慢则不能励精)

轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。(险躁则不能治性)

如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去)

就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落)

这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世)

只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐)

等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。(将复何及)

注释

夫():助词,用于句首,表示发端。(句首发语词,无实在的意义。

行:操守、品德。

静:屏除杂念和干扰,宁静专一。

以:连词,表示后者是前者的目的。可译为“来,用来”。

俭以养德:以简朴节约财来培养自己的高尚品格

泊:内心恬淡,不慕名利

宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。

无以:没有什么可以拿来,没办法。

明志:明确志向。明,明确、坚定。

致远:达到远大目标。 致:达到。

广才:增长才干。 广,增长。才:才干。

淫(yín)慢:放纵懈怠。淫,放纵。慢,懈怠。 

励精:振奋精神 励:振奋。

险躁:轻薄急躁与上文“宁静”相对而言 险,轻薄。

治性:修养性情 治:修养。

年与时驰:年纪随同时光而疾速逝去。驰:疾行,指迅速逝去。

意与日去:意志随同岁月而丧失。日:岁月,时间。

遂:于是,就。

枯落:凋落,衰残。枯叶一样飘落。比喻年老志衰,没有用处。

接世:接触社会承担事物;有“用世”的意思。

穷庐:破房子,穷困潦倒的人住的陋室。

将复何及:怎么还来得及。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有