加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

LETTER OF INTENT 认购书(样本、中英对照)

(2018-02-03 17:35:35)
标签:

认购书

货物

认购

交易

合同期

分类: 合同协议

LETTER OF INTENT

认购书(样本、中英对照)

 

Apr 7th  , 2007

日期:200747

To:                

致:               

 

Subject:         

标题:         

We,  Co.,Ltd ,hereby declare and confirm that we are ready, willing and able to purchase the commodity as terms and conditions specified below. This presentation is made with full corporate authority and responsibility of the above.

我方     公司,现特此声明:我方已准备好,且有能力购买按下列交易条款的货物。我方对上述声明负担相应的责任。

 

Product:            

货物名称:

Quantity:            

数量:

Contract period:     

合同期:

Origin:              

货物原产地:

Specifications:       

货物规格:

Delivery:            

付运条件

Price Base:          

价格基础:

Payment terms:       1. an Irrevocable, Transferable, Divisible,

付款条件       Partial-Shipment-Allowed and Three-Month Auto Revolving Documentary Letter of Credit at Sight issued or confirmed by world top 25 prime banks.

由世界前25大银行开立或保兑之不可撤销,不可转让,可分割, 可分装交货,三个月自动循环即期信用证 

                    2. Three-month Auto Revolving DLC means that it always covers amount of three (3) Monthly Lots and shall be automatically revolving to the next Monthly Lot when the preceding Monthly Lot delivery is completed, till the entire quantity of the contract has been delivered.

                      三个月自动循环即期信用证的意思系指信用证永远涵盖三个月的金额,当第一个月出货完毕后,会自动循环至第四个月的金额,直到合约数量全部出货完毕.

               3. Payment will be realized based on the certificate of quality and quantity issued by an international independent inspector (SGS) at the loading port and other required documents.

                 付款系在装货港时,依据SGS开立之数量及品质证明及其它相关文件押汇.

Shipment:          1. The first delivery will arrive at the Buyer’s designated port

装运           within 45 calendar days from the date of accepting the Buyer’s available L/C.

           收到买方的可执行有效信用证45天内,首批货物运至买方指定的目的港。

2. Thereafter should be completed within 30 calendar days for the remaining shipments.

  货物装卸完毕后30天内,下批货物也会运抵目的港。如此类推,直至合同全部执行完毕。

Guarantee of Delivery:  Performance Bond at rate of 2% of each monthly quantity issued by a

付运保证       first class world bank.

           由全球第一流银行开出的、按每月供货总价值2%的银行保函,作为付运保证。

 

BUYER’S BANK INFORMATION/ BUYER’S BANK COORDINATES

买方银行资料/买方银行坐标

 

BANK NAME

开户银行名称   

ADDRESS OF BANK

开户银行地址   

ACCOUNT NUMBER

开户银行账号   

ACCOUNT NAME

开户银行户名    .

BANK TEL

开户银行电话   

BANK FAX

开户银行传真   

SWIFT CODE

开户SWIFT 代码  

Bank Officer

开户银行负责人

 

We understand that any and all offers and/or contracts are subject to successfully Seller verification of funds availability. We hereby give our written permission for the Seller to conduct a soft probe of our account.

我方明白上述还盘/合同是为方便卖方核查我方的资金状况。我方在此作为书面说明,允许卖方善良探查我方银行账户。

 

 

Sincerely yours.

此致!

 

 

__________________________________________

Company Name:

公司名称

Authorized person:

法人(授权人)

(Seal and Signature)

(签名及盖章):

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有