加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

5组金阿洁:莎士比亚《十四行诗一三〇》鉴赏

(2015-09-27 17:28:34)
标签:

文化

 Sonnet 130

原文:莎士比亚

My mistress’ eyes are nothing like the sun;

Coral is far more red than her lips’ red;

If snow be white, why then her breasts are dun;

If hairs be wires, black wires grow on her head.

have seen roses damasked, red and white,

But no such roses see in her cheeks;

And in some perfumes is there more delight

Than in the breath that from my mistress reeks.

love to hear her speak, yet well know

That music hath far more pleasing sound;

grant never saw goddess go;

My mistress, when she walks, treads on the ground.

   And yet, by heav’n, think my love as rare

   As any she belied with false compare. 


十四行诗一三〇

译文:梁宗岱

我情妇的眼睛一点不像太阳;

珊瑚比她的嘴唇还要红得多:

雪若算白,她的胸就暗褐无光,

发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。

我见过红白的玫瑰,轻纱一般;

她颊上却找不到这样的玫瑰;

有许多芳香非常逗引人喜欢,

我情妇的呼吸并没有这香味。

我爱听她谈话,可是我很清楚

音乐的悦耳远胜于她的嗓子;

我承认从没有见过女神走路,

我情妇走路时候却脚踏实地:

可是,我敢指天发誓,我的爱侣

胜似任何被捧作天仙的美女。


诗歌鉴赏

莎士比亚是英国文艺复兴时期的诗人、戏剧家。在诗歌方面,除了长诗《维纳斯与阿都尼》和《鲁克丽丝受辱记》外,最大的成就就在十四行诗的创作上。莎士比亚在1592—1598年间写了大量的十四行诗,其中多数与骚桑普顿伯爵有关,另一些则主要写给一位深肤色的女子,而这首《十四行诗一三〇》就是写给这位女子的众多诗歌的其中之一。其实这个信息在这首诗中就有体现,如诗中写道:"breasts are dun"、"black wires",这些都暗示了这个情妇是褐色皮肤、黑色头发。

再来通过全诗的整体内容来看,它运用了通感的手法。从视觉上的“眼睛、嘴唇、胸、发、颊”到嗅觉上的“香味”,再到听觉上的“嗓音”,可谓是面面俱全。将一个女子这样从头到脚的进行否定,这个“我”也算是古今第一人了,更何况这女子还是“我”的情妇。对正常的女性而言,这种情诗是不可能有耐心读完的;但这首诗的末尾两句却让整首诗得到了升华——即使如此不济的情妇,对“我”来说依旧是“爱侣”,并且胜似“仙女”。这样看似平凡的赞美在经历过一连串的否定后显得更加值得肯定。这才是一种深入灵魂的爱,在听惯了一大堆的甜言蜜语后,这种反向为之的告白反而显得更真诚,更能打动人。这与之前的库图鲁斯和但丁的表达形式是截然相反的,但起到的效果却是有过之而无不及的,并且为表白也创造了一种新的、另类的形式。

不过换个角度来看,全诗从一开始就没有在贬低“我”的情妇。这从文中所选之意象就可以看出,如“太阳、雪、玫瑰、珊瑚”这些意象,敢问世间应该没有一个人能美到“眼睛像太阳,肤色如白雪,脸颊似玫瑰,嘴唇如珊瑚般红”吧!本可用更普通平凡的事物来突显“我”情妇外表上之平庸,但从这些意象可知,于“我”而言,也只有这些能与“我”的情妇相媲美,因此,可以说“我”已经把情妇放在了一个至美的位置上,又何来贬低一说。

因此,全诗总体上看似是先抑后扬,但是细致地进行分析就会发现,这就是一首从始至终都在赞美情妇的情诗;同时也是对那种至纯至真的爱情的赞美。在莎士比亚看来,爱的对象应该是灵魂,而不是外表,可见“情人眼里出西施”确实是一个经得起考验的真理,而这种抛却世俗眼光,深入灵魂的爱也正是所有情人所追求的完美的爱情。也正是因为如此,“爱”才成为了古今中外一个永恒不变的母题。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有