#我的文字,你的想法#不同国家的鸡关在一起,还要请鸡翻译吗?
(2022-04-05 12:57:46)
我问老伴:英国的鸡叫声,为什么和我们国家的鸡叫声完全一样呢?
老伴:难道英国的鸡叫声,用英语的声调叫吗?
我:也是,如果把不同国家的鸡关在一起,沟通还要请鸡翻译。
老伴:没有语言的鸡,请什么翻译。
我:没有人类的语言,它们一定有约定俗成的叫声,比如发现食物的叫声,有危险逃命的叫声,雄性向雌性求配对的叫声,这样的叫声,国与国之间,地区与地区之间有区别吗?
老伴:不会有吧,人类现在还残存一些声音,是远古时代带来的,例如,害怕、恐惧的尖叫,不同国家的人,这样叫声区别不会大。
我:叫声也是生命的记忆,有些叫声,生命不会放弃,一直帮助人在危险时及时传达出信息,其他的人也会准确地理解其中的意思。
老伴:你这一说,生活中还能发现人与人的交流,不是用语言,而是单音节的发音,你生气时,给你说话时,你的回应,鼻子的嗯音,这个声音不知是不是原生态的声音。
我:有点像,因为可以表达多种的内容,具体的内容由对象、事情、场景、时间定。
老伴:我看就是。就像婴儿的哭声,所表达的意思,我们是根据上次发生的喂奶、喂水、换尿不湿等的时间,来确定这时想表达的意思,一般八九不离十。
我:婴儿落地后的哭声,应该是人类基因里从来没有放弃的记忆,婴儿就是靠老祖宗留下来的基因,在没有会话前和父母进行交流。
老伴:我们的语言还保留了,进化成人类之前的原生态,尽管少得可怜,离开了,人就无法会话。
我:对,人类无论怎样进化,婴儿落地一定是哇哇的哭声,不会是叫爸爸妈妈的声音,先天的记忆里,无论过了多少年,语言的储存还是只有哭声,语言的储存只能是后天的记忆。
老伴:先天的记忆里,什么时候有新的内容?如果有,首先会是哪些内容?声音还是画面?
我:这个问题由我们提出,解决留给年轻人。

加载中…