加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《战国策·魏一·魏文侯与田子方饮酒而称乐》原文翻译

(2016-11-01 11:48:57)
标签:

教育

文化

分类: 日志
魏一·魏文侯与田子方饮酒而称乐
魏文侯与田子方饮酒而称乐。文侯曰:“钟声不比乎,左高。”田子方笑。文侯曰:“奚笑?”子方曰:“臣闻之,君明则乐官,不明则乐音。今君审于声,臣恐君之聋于官也。”文侯曰:“善,敬闻命。”

译文
魏文侯和田子方一起饮酒谈论音乐的事。
魏文侯说:“钟声不协调了吧?左面的声音高。”
田子方笑了起来。魏文侯说:“为什么笑?”
田子方说:“臣下听说,做国君的明理就喜欢治官之道:不明理就偏爱音乐。现在您对音乐辨别得很清楚,臣下恐怕您在治官方面有些聋了。”
魏文侯说:“对,敬听您的教诲。”

文章来源:http://xue.paralworld.com/juan/4741.html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有