《中庸·第九章》原文翻译解析
(2016-09-18 14:27:25)
标签:
教育文化 |
分类: 日志 |
第九章
子曰,「天下国家,可均也;爵禄,可辞也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。」
译文
孔子说:“天下国家可以治理,官爵俸禄可以放弃,雪白的刀 刃可以践踏而过,中庸却不容易做到。”
注释
(1)均:即平,指治理。
(2)爵,爵值,禄:官吏的薪俸。辞:放弃。
(3)蹈:踏。
读解
孔子对中庸之道持高扬和捍卫态度。事实上,一般人对中庸的理解往往过于肤浅,看得比较容易。孔子正是针对这种情况有感而发,所以把它推到了比赴汤蹈火,治国平天下还难的境地。其目的还是在于引起人们对中庸之道的高度重视。
文章来源:http://xue.paralworld.com/juan/3160.html
前一篇:《中庸·第八章》原文翻译解析
后一篇:《中庸·第十章》原文翻译解析