加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《孟子·尽心章句下·第十八节》原文翻译解析

(2016-07-06 16:20:08)
标签:

教育

文化

分类: 日志
尽心章句下·第十八节
孟子曰:“君子之厄于陈蔡之闲,无上下之交也。”

译文
孟子说:“君子受困于陈国、蔡国之间,是因为上下没有什么交往。”

读解
这是孟子举孔子的例子来说明,因为孔子没有和陈国、蔡国的人有交往,也就是说,还没有建立起人与人之间相互亲爱的关系,所以才会受困。如果有交往呢?当然也就不会受困了。这并不是孔子不懂得要建立人与人之间相互亲爱的关系,而是还没有来得及。因为无论任何人,不可能认识天下所有的人,何况当时孔子不是名人、闻人,不认识人而受困,这也是情理之中的事情。

文章来源:http://xue.paralworld.com/juan/1470.html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有