加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《孟子·尽心章句上·第十四节》原文翻译解析

(2016-07-05 11:56:45)
标签:

教育

文化

分类: 日志
尽心章句上·第十四节
孟子曰:“仁言,不如仁声之入人深也。善政,不如善教之得民也。善政民畏之,善教民爱之;善政得民财,善教得民心。”

译文
孟子说:“爱民的言说不如爱民的称颂那样深入人心,完善的政治不如完善的教育能够得到人民的喜爱。完善的政治,人民畏惧;完善的教育,人民喜爱。完善的政治能获得人民的财富,完善的教育则能够得到民心。”

读解
“仁言”即是霸者之道,“仁声”却是王者之道。“仁言”,爱民的语言可以说得天花乱坠;“仁声”却是对爱民者的称颂,那是非常实际的。所以,爱民的言说不如爱民的称颂那样深入人心。完善的政治制度是霸者之道,如齐国的管仲所推行的治国方略,确实能强国富民,但是他不得民心,只能得到统治者的欢心。因为他是以牺牲别国人民的利益而富强的。所以,它不如完善的教育制度,能够普遍提高人民的思想素质和文化知识。完善的政治措施能够收括和聚集人民的财富,使国家更强大;但它却不如完善的教育制度能获得民心。这是孟子对当时社会状况和人民意愿的分析。所以,分清这两者的不同,我们才能选择到最佳行为方式。是行为于霸道政治呢?还是行为于王道政治? 

文章来源:http://xue.paralworld.com/juan/1420.html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有