加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《爱屋及乌》

(2022-08-14 18:05:44)
                               《爱屋及乌》
 《尚书大传.大战》说:“爱人者,兼其屋上之乌。”意思是:爱上那个人,就爱上他的房子(屋),进而爱上“屋”子上的“乌”鸦。“屋”与“乌”同音,爱得太深了,联想得就没有这个、那个了。
 其实,这是人之常情。比如,我很爱或尊重一个人,我会毫不选择地、爱或者尊重他所爱或尊重的人,这是一种相互信任。人们之间的这种相互信任,是大家能团结互助的基础。“物以类聚,人以群分。”道理是简单而明了的。
 一对情侣,吃饭的爱好原来不一样,互相爱护迁就,不久,就会口味一样了。“爱屋及乌”的事,实在太多了,再多唠叨,怕是无味了,咱们就此打住吧。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有