高考专题——文言文翻译
(2015-05-07 14:54:37)
标签:
教育教学 |
分类: 教案学案 |
编号 |
12yw030 |
课题 |
|
周次1 |
第5 周 |
||||
主编人 |
|
审核人 |
|
审批人 |
|
课时 |
2 |
||
姓名 |
|
班和组 |
|
组评 |
|
师评 |
|
||
学习 目标 |
知识与技能: 知识目标:能够说出有关文言文翻译的标准和方法。 能力目标:能够运用句子翻译的方法技巧解题。 |
||||||||
过程与方法:自主学习-小组讨论-展示成果-合作探究-补充质疑-自我检测 |
|||||||||
情感态度与价值观:体会勤奋学习的精神。 |
|||||||||
学习重点 |
1.抓住得分点,判断句子关键点(关键词语、特殊句式)。 2.运用句子翻译的方法技巧解决问题。 |
||||||||
学习难点 |
通过有梯度的练习训练把知识转化为能力。 |
||||||||
学法指导 |
自主学习、合作探究、交流展示 |
||||||||
学习过程 |
|||||||||
自主学习 |
(一)范仲淹有志于天下 范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。 【注释】适:女子出嫁; (二)班超投笔从戎 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 【注释】佣书:抄书;志略:志向谋略 (三)画家赵广不屈 赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画,尤工画马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。 (四)、顾炎武手不释卷
先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。 (五)董遇谈“三余”勤读 有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。” (六)匡衡凿壁借光
匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。 (七) 晋平公炳烛而学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!” 【注释】炳:光明,点燃,显示、显现; 昧行:摸黑走路 (八)叶廷圭与《海录》 余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》。 【注释】传写:抄写 (九)王充市肆博览 |
||||||||
问题探究 |
问题探究:文言文句子翻译时词语句子处理的基本方法 |
||||||||
自我检测 |
小试牛刀 曾参不受鲁君邑 曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。” 【注释】致:封送 1、曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曾子不受。 2、先生非求于人,人则献之,奚为不受? 3、孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。” |
||||||||
小结 |
反思总结 【请你构建】画出本节课知识的思维导图 【请你总结】 你的收获: 你的不足: |
||||||||
评价 |
教师评价 |
等级评价A( |
|||||||
自我评价 |
等级评价A( |
||||||||
文言文句子翻译知识清单
一、考纲聚焦
《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。
二、考点阐释
文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾驭这一题型。
三、文本研读:
从考查的方式看,翻译的评分标准是句子大意加重点词语,几个关键得分点多数是句中的关键词语和特殊句式。文言句子中的关键实词包括通假字、词类活用、古今异义、偏义复词、一词多义,特殊句式包括被动句、省略句、宾语前置句、定语后置句、状语后置句、主谓倒置句,下面做一个总结。
(一)实词
1、通假字:通假字原本是古人在书中用同音字代替写成的别字、错字。高考考查的是在理解基础上的通假。因为通假字往往是约定俗成的,所以要注重平时积累。
2、
“一词多义”,即一个词具有多种含义,乃至属于不同词类,这种现象在现代汉语中较常见,在以单音节词为主的文言文中更是普遍。
①若为佣耕(你)《陈涉世家》
②若夫霪雨霏霏《跟“夫”连用,用在一段话开关用以引起下文》《岳阳楼记》
③海内存知己,天涯若比邻(像,如同)《送杜少府之任蜀州》
④曾不若孀妻弱子《及,比得上》《愚公移山》
⑤若听茶声然《好像,似乎》《核舟记》
3、古今异义
如:“丈夫”,古代指“男子”,现在专指“妻子的配偶”。
4、偏义复词
偏义复词,即一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作暗衬。
例如:“宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。”(《出师表》)句中的“异同”用义偏在“异”,不在“同”。“逼迫兼弟兄”(《孔雀东南飞》)句中,逼迫刘兰芝的是“兄”,“弟”只起陪衬作用。
5、词类活用
古诗文中,实词的某个词属于哪一类词,通常是比较固定的。但是,某些词在进入句子以后,它的词性可以改变,它的用法、意义也随之改变,这就是词类活用。
常见的词类活用现象表现为以下几种情况:
(1)名词作状语、名词作动词、形容词作动词
例如:吾得兄事之(《鸿门宴》)
亲贤臣,远小人 (《出师表》) 亲,亲近;远,疏远
(2)使动用法、意动用法
例如:项伯杀人,臣活之(《鸿门宴》) 活,使……活 吾妻之美我者,私我也
(二)特殊句式
古代汉语和现代汉语的句法大致相同,由于语言的发展和演变,也存在一些差异。掌握有别于现代汉语的常见文言句式,是文言文阅读所必需的能力。
1、判断句
(1)“……者……也”句
(2)“者”字句
(3)“也”字句
(4)“为”字句
(5)用“乃、即、则、皆、必”等副词表判断,用“非”表否定判断
(6)无标志句
2、省略句
①省略主语。如:廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。
②省略谓语。如:择其善者而从之,(择)其不善者而改之。
③省略宾语。如:竖子不足与(之)谋!〈省介词后宾语〉
④省略介词。如: 与燕督亢之地图献(于)秦王。
3、宾语前置
大王来何操(操何)?
②否定句中代词作宾语,宾语前置。如:时人莫之许(许之)也。③用“之”或“是”把宾语提前至动词前,以突出强调宾语。如:句读之不知,惑之不解。(不知句读,不解惑)
4、状语后置
5、定语后置
+后置定语+者”或“中心词+之+后置定语+者” 或“中心词+而+后置定语+者”的形式。
如:
b.石之(铿然有声)者,所在皆是也。〈中心词+之+后置定语 +者〉
c.缙绅而(能不易其志)者,四海之大,有几人欤?〈中心词+而+后置定语+者〉
有时,文言文中,也可以用“中心词+之+定语”的形式表示定语后置。如:
6、主谓倒装
如:“甚矣,汝之不惠。”;“美哉,我少年中国。”;不仁哉!梁惠王也 。
(三)文言文翻译的步骤
1.找到要译句子在原文的位置,仔细审读要译句子前后的句子。(关注语境)
2.找到句子的特点,即得分点。(得分点:重点实词、通假字、、活用词、多义词、古今词、特殊句式)
3.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全句后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。
文言文句子翻译(师用)
自主学习课
学习目标
知识目标:能够说出有关文言文翻译的标准和方法。
能力目标:能够运用句子翻译的方法技巧解题。
情感目标:体会勤奋学习的精神。
重点难点
1.抓住得分点,判断句子关键点(关键词语、特殊句式)。
过程
一、写出句子翻译的三个步骤
1、
2、
3、
二、完成下列语段的翻译。
(一)范仲淹有志于天下
范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
【注释】沃:浇; 昃:zè,(动)太阳偏西。
译文
范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
(二)班超投笔从戎
班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”
【注释】佣书:抄书;志略:志向谋略;
译文
班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
(三)画家赵广不屈
赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人,广毅然辞以实不能画,胁以白刃,不从遂断右手拇指遣去,而广平生适用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死,今士大夫所藏伯时观音,多广笔也。
译文:
赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其擅长画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画掳来的妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍掉让他离开。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。
(四)、顾炎武手不释卷
凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。
【注释】曲折:详细情况;坊肆:街市客店
译文
凡是顾炎武外出旅行,都用马、骡子载着书跟随自己。到了险要的地方,就叫退役的差役打探所到之处的详细情况,有时发现所到之处的情况和平日里知道的不相符,就走向街市客店中,打开书本核对校正它。有时直接行走地平坦的大路上,不值得停下来考察,就在马背上默默地诵读各种古代经典著作的注解疏证;偶尔有什么遗忘了,就到客店中打开书仔细认真地复习。
(五)董遇谈“三余”勤读
有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”
译文:
有个想向董遇求教的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。”
(六)匡衡凿壁借光
匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
【注释】不逮:照不到
译文:
匡衡很勤学,但没有蜡烛,邻居有蜡烛却照不到(他的房间)。匡衡于是就在墙上打了一个洞用来引进烛光,用书映着光来读书。当地有一大户人家叫文不识,家里十分富有,书又很多,匡衡就给他家作雇工,辛苦劳动而不要求报酬,主人感到奇怪,就问匡衡,匡衡回答说:“希望可以读遍主人的书。”主人感叹,就把书借给他,(匡衡)终于成了大学问家。
(七) 晋平公炳烛而学
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。炳烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”
【注释】炳:光明,点燃,显示、显现; 昧行:摸黑走路
译文:
晋平公问师旷说:“我七十岁了,想学习(音乐),恐怕已经晚了。”师旷说:“为什么不点燃蜡烛学呢?”晋平公说:“哪有做臣子却戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的我怎么敢戏弄大王呢?我听说,年轻时喜欢学习,好像初升太阳的阳光;壮年时喜欢学习,好像日中的阳光;老年时喜欢学习,好像点燃蜡烛的光亮。(拥有)蜡烛的光亮,与摸黑走路比,哪一个更好呢?”平公说:“说得好啊!”
(八)叶廷圭与《海录》
余幼嗜学,四十余年未尝释卷,食以饴口,怠以为枕。士大夫家有异书,借无不读,读无不终篇而后止。常恨无资,不能尽传写,间作数十大册,择其可用者手抄之,名曰《海录》。
【注释】传写:抄写
译文:
我年轻时非常喜欢学习,四十多年,不曾放开书卷,拿着它吃东西嘴里觉得香甜,疲倦时用它当枕头。士大夫家有与众不同的书,借来的没有不读的,读的没有读完全篇不会终止。常常遗憾没有钱财,不能全部抄写。在那么多书里,分出几十大册,选择其中有用的亲手抄下来,取名为《海录》。
译文:
王充少年时死了父亲,家乡人都说他对母亲很孝敬。后来到了京城,在太学学习从业的本领,拜扶风班彪为师。王充爱好广泛浏览而不拘泥于某些段落和句子。他家穷没有书,经常去逛洛阳街上的书店,看人家所卖的书,看一遍就能背诵,于是(他)广泛地弄通了众多流派的学说。后来回到家乡,退居在家教书。
三、小组讨论:
文言文句子翻译时词语句子处理的基本方法
明确:
1.
如:至和元年七月某日,临川王某记。(王安石《游褒禅山记》)
2.换
文言句子中还有不少的修辞格,翻译时一般采用更换的方法。诸如此类的还有“萧墙”“黔首”“阡陌”“七庙”“万乘”“神器”“垂拱”等。
3.删
4.补
择其善者而从之,其不善者而改之。(《论语•述而》)
5.调
6.缩
有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(贾谊《过秦论》)
四、画出本节课知识的思维导图
五、小试牛刀
曾参不受鲁君邑
曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曾子不受。反,复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”
【注释】致:封送
1、曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曾子不受。
2、先生非求于人,人则献之,奚为不受?
3、孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”
曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,曾子坚决不受。那人回去,又再送来,曾子还是不接受。使者说:“这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受?”曾子说:“我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色。那么,就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?”孔子知道了这件事,就说:“曾参的话,是足以保全他的节操的。”