[转载]钱锺书集外诗拾遗笺注020
(2019-06-26 08:56:27)
标签:
转载 |
钱锺书集外诗拾遗笺注020
春尽日雨未已
不信今朝尚是春,紫红如洗绿荫匀(1)。几番来雨兼新旧,一样飞花判溷茵(2)逝日鲁戈挥莫驻,漏天娲石惊难湮(3)。坏空成住寻常见,休惜流光更怆神(4)。
【笺】
此诗原刊于《国风半月刊》第五卷第六、七合期,1934年10月1日。可能是写于钱锺书春初北游返回不久上海不久所作。诗写春暮风雨,春光逝去的惆怅心怀。
【注释】
紫红:之万紫千红的春花。宋张镃《次韵张子仪郎中》:“南湖葵柳岸,绿多紫红稀。”
首联写雨后春花尽落,一片绿荫,令人难以相信还是春季。
(2)“几番”二句:摧残春花的雨,下了几次,有新下的,又有旧日下的;一样被打落的飞花,分别落在了草地或者粪坑旁。
溷茵:即“飘茵堕溷”,花有的飘落草地,有的坠落粪坑,比喻命运不同。《梁书•儒林传·范缜》:“子良(竟陵王萧子良)问曰:‘君不信因果,世间何得有富贵,何得有贱贫?’缜答曰:‘人之生譬如一树花,同发一枝,俱开一蒂,随风而堕,自有拂帘幌坠于茵席之上,自有关篱墙落于粪溷之侧。坠茵席者,殿下是也;落粪溷者,下官是也。贵贱虽复殊途,因果竟在何处?’子良不能屈,深怪之。”清归庄《落花诗》:“燕蹴莺衔何太急!溷多茵少竟安归?”
颔联描写几番风雨,春花坠落。
(3)“逝日”二句:挥动鲁阳戈也停不住要消失的太阳,天漏了,女娲炼石补天,也令人吃惊地难以堵塞。
逝日:要消失的西落的太阳。明桑悦《感怀诗》:“逝日不可追,谁能驻光景。”
鲁戈:即“鲁阳戈”,能使太阳晚些西落。典出《淮南子•览冥训》:“鲁阳公与韩构难,战酣日暮,援戈而撝之,日为之反三舍。”
漏天娲石:即天漏而女娲炼石补天故事。典出《淮南子•览冥训》:“往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载……于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极。”
难湮:难以堵塞流水。宋蒋祺《又成五言律诗三首》:“地胜难湮没,规为假手通。”
颈联写春日不可遏止地逝去,而雨却不终止,好似天漏难补。
(4)“坏空”二句:万物从产生到发展到灭亡,这些都寻常见惯,不要惋惜时光流逝,还要伤心伤神。
坏空成住:即“成住坏空”,因协律而颠倒。此为佛教语,谓世界变化经历四大劫:成劫,产生时期;住劫,存在时期;坏劫,毁坏时期;空劫,空无时期。(见《俱舍论》卷十二。)宋陆游《道院偶述》诗:“已经成住坏空劫,犹是东西南北人。”
流光:指如流水般逝去的时光。唐鲍防《人日陪宣州范中丞传正与范侍御传真宴东峰亭》诗:“流光易去欢难得,莫厌频频上此台。”
怆神:伤心。宋陆游《夜登千峰榭》诗:“危楼插斗山衔月,徙倚长歌一怆神。”
尾联是故作旷达语以自解,实则仍不免也。