王宏志著:《龍與獅的對話:翻译与马戈尔尼访华使团》,香港中文大学出版社2022

标签:
档案档案学历史文化 |
分类: 档案信息开发 |
王宏志著:《龍與獅的對話:翻译与马戈尔尼访华使团》

,香港中文大学出版社2022

作者: 王宏志
出版社: 香港中文大學出版社
副标题: 翻譯與馬戛爾尼訪華使團
出版年: 2022-6
页数: 532
定价: USD 42
作為中英官方的第一次正式接觸,1793
年馬戛爾尼使團訪華對兩國的歷史發展均有深遠影響。在過往研究中,翻譯在使團活動所扮演的角色屢被忽略,導致不少研究上的偏差和誤解。本書搜集並運用大量檔案和文獻材料,釐清譯員背景以及國書、敕諭等各類文書的翻譯和改寫問題,力圖還原中英首次對話的內容和翻譯過程,全面準確地解讀英國使團訪華事件,並有力地論證了翻譯在近代中國外交活動的重要性及其對國家政治、文化和歷史的關鍵影響。
图片
王宏志,倫敦大學亞非學院哲學博士,現任香港中文大學翻譯系榮休講座教授兼研究教授、翻譯研究中心主任,專研 18 –20
世紀中國翻譯史、現代中國文學與政治,出版專著十多部,如《重釋「信、達、雅」:20世紀中國翻譯研究》、《翻譯與文學之間》、《翻譯與近代中國》等,主編著作包括
Translation and Global Asia 、Sinologists as Translators in the
Seventeenth to Nineteenth Centuries 、Translation and Modernization
in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries
、Crossing Borders 等。