加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【别开生面】汉英成语诗典藏头诗——助学诗典戴赟琼微信15062092311

(2023-01-09 15:09:58)
分类: 原创

【别开生面】〖bié ki shng miàn[open up a fresh outlook; A new leaf is turned; break fresh ground; break a new path]

别具匠心著诗典,

开疆辟土汉英翻

生花妙笔世界语,

面貌一新大同寰。

原意是凌烟阁里的功臣画像本已褪色,经曹将军重画之后才显得有生气。比喻另外创出一种新的形式或局面。The original intention is that the portraits of the meritorious officials in Lingyan Pavilion have faded, and only after general Cao has redrawn them, can they look alive. Metaphor moreover create out one kind new of form or situation.同:面目一新、别具一格。反:规行矩步、千篇一律。歇:京戏演唱《白毛女》。谜:死缓、与学员分手、素不相识莫相交。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有