加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【岁寒三友】汉英成语诗典藏头诗——助学诗典戴赟琼微信15062092311

(2022-10-12 03:51:19)
分类: 原创

【岁寒三友】〖suì hán s yu[three durable plants of winter -- pine, bamboo and plum blossom; the "three cold-weather friends" -- pine, bamboo and plum; the three companions of winter -- pine trees, bamboo and yellow plum]

岁不我与著诗典,

寒风刺骨汉英翻。

三江七泽凝人类,

友睦邻邦大同寰。

松、竹经冬不凋,梅花耐寒开放,因此有寒三友之称。Pine, bamboo through winter does not fade, plum blossom cold resistant opening, so has known as year cold  three friends.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有