塞翁失马藏头诗——汉英成语诗典戴赟琼
(2022-06-08 02:49:07)分类: 原创 |
【塞翁失马】〖sài wng sh m〗[a loss may turn out to be a gain; A blessing in disguise]
塞丢人慰要大度,
翁说安知不是福?
失去几天自跑回,
马竟带来好良驹。
比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。Metaphor for a short while although suffer losses, may get benefits. Also refers bad things can be turned into good things under certain conditions.同:失之东隅、因祸得福。反:因福得祸。谜:关公走单骑。古代塞北的一老汉家的马跑到长城外面胡人那边去了,乡亲们安慰他,他说这不一定是坏事,几天后走失的马带回几匹烈马回来。老翁认为这不一定是好事,他的儿子因骑胡马摔断了腿,老翁认为不是坏事,后老汉儿子因腿伤而躲过战祸。
前一篇:飒爽英姿——汉英成语诗典戴赟琼
后一篇:飒爽英姿——汉英成语诗典戴赟琼