《圣经》与西域(一百二十一)

标签:
历史收藏文化杂谈 |
《丝路山水地图》显示“黑楼城”大致在今库车一带,则嚈哒人应为《圣经》犹太人,“黑楼城”应为犹太人主要聚居地旧约的“耶路撒冷”。
《圣经》“锡安山”应为“锡兰山”对音。在犹太教的圣典里,锡安山是耶和华居住之地,是耶和华立大卫为王的地方。
“锡安”应为中国古羌语,指“天”
。“锡安/锡兰”山即天山之意。匈奴“祁连”也指山,《周易》乾卦受“祁连”影响较大。
《甲骨文合集》23805表示五色组,释为“繻”。《宋史·韩彦直传》“亲解孝宗艸角之繻傅其首”,皇帝系发用繻。
黄帝姓氏“轩辕”,可能是古羌语“锡安”“锡兰”“繻若”“選扐”的对音。黄帝可能是天龙八部中天部落人。
天龙八部都是中国古部落名。《丝路山水地图》“脱辛”对应今托克逊,“苦先新城”对应今奎先达坂附近,所以古撒马尔罕在今焉耆盆地,古印度应为唐代羊同,大致在今西藏北部。
需要特别指出的是,古羌语不是古嚈哒人(犹太人)语言,摩西带领族人出焉耆(埃及、突厥三大碑Az)时南疆地名已存在。
西域可以翻译为“埃及”的地名非常多,需要结合《圣经》推断哪座城邑对应哪些历史事件。
今哈密东部鸭子泉结合《大秦景教流行中国碑》《圣经》地理推演,应为摩西带领族人出埃及的“埃及”,“鸭子”是“埃及”的对音。
唐代以前“焉耆(东埃及)”为龙家辖地,应为天龙八部龙部,则“埃及”应该是古羌语“圣裔”的意思,意义女娲之后。
汉代常见人名“申食其”、“郦食其”,“食其”应该是“埃及”的对音,表“圣裔”。
清朝奠基者努尔哈赤的“哈赤”应该是“埃及”的对音,表“圣裔”。
两大部族“月氏”和“女真(直)”一个向西发展,一个向东发展,也可能是“埃及”的对音,表“圣裔”。
成吉思汗意欲攻打的“埃及”,应该是西埃及,今阿合奇县,属于新疆克孜勒苏柯尔克孜自治州下辖县。阿合奇县应该是屈原所说的“崦嵫”,日落之处。
西埃及东北的今阿克苏“吐木秀克”镇应为《圣经》地理和蒙古军队攻打的“大马士革”。中国大地上本就有“大马士革”,且经济、军事路线合理,岂能随便把这个地名安到外国头上?
汉文典籍一般称为“叶尔羌”或“鸭儿看”,在《圣经》中也有可能写作“埃及”,“叶尔羌”可能是“玉龙杰赤”/“黑楼城”的对音,也就是嚈哒人(犹太人)聚居地。现在还很难判断“叶尔羌”是“黑楼城”本身,还是“黑楼城”附近的一个城邑,需要未来考古佐证。
如果“叶尔羌/鸭儿看”是“黑楼城”,“羌/看”都是突厥语“城池”的意思。把玉龙杰赤、玉里健、叶尔羌、鸭儿看、黑楼城等城名中表示“城”的发音去掉,去掉可能导致混淆的元素,就会发现这些地名可能指一个城市。则叶尔羌附近的和阗城应该是《圣经》赫悌人辖地。西域有很多和阗,这是其中之一。
中国西域有这么多“埃及”,且经济、军事路线合理。世界史上的“埃及”会在水陆交通不便的非洲“埃及”?怎么证明的?