加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

谈“阿房宫”的读音

(2018-12-09 22:09:46)
标签:

文化

    谈“阿房宫”的读音

           http://s6/mw690/005ULCorzy7pQaCcG7Xd5&690            央视10套《百科探秘》栏目中把阿房宫念成fánggng”,不少网友指责央视把音读错了,认为该读“pánggng”.央视并未就此事道歉,而是在央视网站上发表了《关于阿房宫读音的说明》,认为并没念错.

声明中说:中国著名的语言学家赵元任曾对我国古代的方言做过调查,得出结论,现代陕西人的土音中,念作‘’,这个土音不一定是秦朝的古音.根据《现代汉语词典》,阿有两种读音,一读‘’,意思为词语前缀或者表示那个’,阿姨;另一读音为‘’,意思为迎合,偏袒’.阿房宫的字显然不能理解为迎合,偏袒’,所以不能念作‘’.”

四川师范大学训诂学教授宋子然则认为,“央视在节目中的读音应该遵守语言标准化,使用大众认可的普通话读音.阿房宫这三个字中的是个通假字,是旁边的’,应该读‘páng’.大家认可并通行读为“pánggng”,我觉得央视不应该更改.” 四川师范大学王教授表示:阿房宫是指山旁边的宫殿,阿读音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读。

成都的两位小学语文老师肯定地表示:央视阿()房(fáng)这个读音肯定读错了,我们在教学时读阿房宫’,用的音就是(pánggng,这是普通话中公认的读音.”(《扬子晚报》9.14)

阿房宫的读法,传统上认为是[ páng gng]。人教版七年级历史课本《中国历史》中注音 páng gng)在古代指的是山脚下那些弯弯曲曲的地方,是毫无异议的。而通的是,所以该读páng

第二种观点认为应读[ fáng gng]。辽宁大学教授、清史研究所所长张杰,语文出版社副编审杜永道认为应该读作“ fáng gng”。李行健主编的《现代汉语规范词典》(20041月版)也持此观点。
   
第三种观点认为应读[ fáng gng]。中国社会科学院学部委员刘庆柱教授认为,在陕西话发音中)字释义为那个fáng)为陕西的一个地名,据《史记》记载,当年阿房宫开始修建时并没有起名字,所谓阿房宫只是一个指代(用抽象概念代替具体事物),指的是在房那个地方的宫殿,所以其发音应该为( fáng gng)。 
一般跟着课本注音读,e pang gong

我建议你读fánggng,因为房读fáng是大家公认的,在西安本地人一般读e-pang-gong,而且是一声不是二声(把”b改成p的读音),古人是怎么发音的我们根本不知道,又没有录音机录下来,计较读音没意思。以前杜甫读dupu,现在都读dufu了,读dupu也没人跟你过不去,知道是他就行了。

                                      (以上为网络资料)


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有