加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

童年记忆   Memory of my childhood   山居 &nbsp

(2017-12-13 00:25:04)
        童年记忆
门前大雪飘,屋内暖融融。童子火钳忙,花生香味浓。

英译:       Memory of my childhood
Out of the door flying  snowflakes are dancing,
In the house It is warm because of burning .
Children is busy with getting  somthing.
 The baked peanuts fragrant and sweet by selling .

          山居
青山遮不住,云水两难分。岭上山居静,一年四季春。

英译 : Mountain Village 

The green mountains are not blocked,
The cloud and water can't be apart.
On the mountainside  the village stands quiet,
Four seasons look like spring better.   (这句译得 不知对不对?)     

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有