原版英文绘本分享The Biggest Muddle Puddle In The World
标签:
育儿 |
分类: 分享阅读 |
眼看着春天来了,雨水也充沛了,万物都被滋润地生长起来。今天我们要分享的就是这么一本与雨水有关的绘本。不过你别以为就是枯燥无味的科普绘本哦,这可是一本既好玩又有趣,读完还可以带着孩子一起玩耍的绘本!
the biggest muddy puddle in the world,粉红小猪系列的首本。
Muddy
Puddle
the biggest muddy puddle in the world世界上最大的泥坑
先来看一下封面。
http://s16/bmiddle/005SNBiJgy6QWyKPQ4v6f&690Biggest
粉红猪Peppa开心地躺在泥坑里,泥水四溅,连书名都被溅成泥字了。可以想象peppa得是多么的开心了。
(题外话一下,爸爸妈妈们,你们回想一下,你的孩子有没有玩得这么开心过呢,假如是你,你会允许孩子在泥坑里打滚吗?孩子们要的其实都很简单,规矩少点,自由多点,玩玩泥巴,捡捡棍子(上周的史坦利的棍子)。。。都能让他很开心。)
回到正文。。。
http://s9/mw690/005SNBiJgy6QWyPbrzG28&690Biggest
Once upon a time, Mummy pig and Daddy pig
were tucking Peppa and George into bed.
“there's so much rain!” Peppa said.
“That means there will be muddy puddles to jump in tomorrow.”Mummy pig smiled.
很久以前有一天,猪妈妈和猪爸爸正收拾佩佩和乔治进被窝里睡觉。
(从打开的窗户可以看见,外面雨正在淅淅沥沥地下着,两朵大乌云正盘踞在窗口。佩佩和乔治已经在被窝里睡好了。)
“那样明天就有泥坑跳啦!”猪妈妈笑着说。
The splish-splash-splosh of raindrops on the window sang Peppa and George to sleep, dreaming of muddy puddles.
窗外,噼里啪啦的雨滴唱着摇篮曲催着佩佩和乔治入睡,梦中有他们盼望的泥坑。
(佩佩和乔治呼呼睡着了,两个人做了什么梦呢?呵呵,原来,两个人都梦见在跳泥坑。看来跳泥坑真的是一件让人非常高兴非常期待的事情啊!)
While Peppa and George slept, it rained, and rained, and rained.
当佩佩和乔治睡着之后,雨不停地下啊,下啊,下啊。
http://s16/mw690/005SNBiJgy6QWySQi3J2f&690Biggest
It rained so much that the next morning, when
daddy pig ran out to jump in a muddy puddle, he landed straight in
a massive pool of water!
“Oh! Who put all this water here?”Daddy pig said as he swam back to the house.
“And where are the muddy puddles?”asked Peppa.
雨下得太大了,以致于第二天早上,当猪爸爸跑出去跳泥坑时,他直接掉进了一个巨大的水池里面。
“噢!是谁把这些水放这里了?”猪爸爸游回房子时说。
“泥坑在哪里呢?”佩佩问。
“Our house is like a desert island!”
Peppa laughed, looking at all the water.
“Oh dear,”Mummy pig
said.
“How will we get our food?”
“我们的房子就像一个荒岛!”佩佩看着那一大片茫茫的水,笑着说。
“哦,天哪!”猪妈妈说。
“我们该怎样获得我们的食物啊?”
(与前一个页面几乎一样的画面,房子还是那样的房子,深暗的夜空变成了湛蓝的天空,云朵也变成白色的,整个画面非常的优美,看着是不是有一种很享受的感觉呢。还有那嘎嘎叫着在水里欢快游泳的鸭子,欢快地一天要开始啦!)
http://s4/mw690/005SNBiJgy6QWyVuX4Lf3&690Biggest
Granny and Grandpa arrived on their
boat.
“Ahoy, there!”Grandpa Pig said.
“Wonderful boating weather!”
“Do you need anything from the shop?”Granny Pig said.
“Can we come too?”Peppa said.
“Yes! Then you can help us get shopping for everybody!”
猪奶奶和猪爷爷开着他们的船来了。
“喂!”猪爷爷说。
“真是个乘船的好天气啊!”
“你们需要从商店里带些什么吗?”猪爷爷说。
“我们能一起来吗?”佩佩说。
“当然!这样你就能帮助我们给大家买东西了!”
“Polly can be our shopping
list.
“who’s a clever parrot?”
“Squawk! Who’s a clever parrot?”
Polly copied. Polly was good at copying what people said!
“波利可以当我们的采购清单!她非常擅长记东西。”猪奶奶看着波利说。
“谁是一只聪明的鹦鹉?”
“谁是一只聪明的鹦鹉?”
波利尖叫着重复道,它很擅长重复人们说的话。
http://s16/bmiddle/005SNBiJgy6QWyYLJlJ7f&690Biggest
Peppa, George, Granda pig, Granny pig and
Polly Parrot sailed across the water. It was almost as fun as
jumping in a muddy puddle.
佩佩,乔治,猪爷爷,猪奶奶和鹦鹉波利在水面上航行。这简直和跳泥坑一样好玩。
Each house was like its own desert island.
They sailed from house by boat to submarine,
Asking if people needed anything from the shop.
每个房子就像一个荒岛。
他们开着船在“海面上”穿梭,到各家各户,询问人们是否需要从商店带东西。
(整个页面美不美?我自己很喜欢这个页面,颜色搭配得说不出来的一种舒服。。。一座座房子,就像一个个小岛屿,在蓝色的水面上,还有阳光,云朵,绿树。。。)
http://s12/mw690/005SNBiJgy6QWz1Vd1N0b&690Biggest
“Do you need anything from the
shop?”
“Chocolate, please,”Suzy sheep said.
“Squawk !
“你需要从商店带些什么东西吗?”
“巧克力!”苏西羊说。
“巧克力!”波利尖叫重复说。
“A newspaper and a comic, please,”Grandad Dog and Danny Dog said.
“Squawk! Newspaper! Comic!”Polly Parrot copied.
“cheese,please,”Grampy Rabbit said.
“Squawk! Cheese!”Polly parrot copied!
“一份报纸和一本漫画书!”狗爷爷和丹尼狗说。
“一份报纸,一本漫画书!”波利尖叫重复说。
“奶酪!”兔爷爷说。
“奶酪!”波利尖叫重复说。
http://s8/mw690/005SNBiJgy6QWz46IS3f7&690Biggest
When grandpa pig’s boat arrived at
supermarket, Miss rabbit was all alone.
“Silly, isn't it? A little bit of rain and everyone stays at home. What can I get you?”
“Polly has a list,”peppa said proudly.
当猪爷爷的船到达超市的时候,兔小姐独自一个人在那里。
“很可笑,是不是?一点小雨,大家就呆在家里不出来了。你们要买些什么?”
“波利有一张清单。”佩佩骄傲地说。
Polly parrot opened her beak and said.
“Who's a clever parrot? Who's a clever parrot?”
Oh dear. Polly Parrot had forgotten the list!
波利张开它尖尖的嘴说,“谁是一只聪明的鹦鹉?谁是一只聪明的鹦鹉?”
天哪,波利把清单忘记了!
http://s6/mw690/005SNBiJgy6QWz6vNBj55&690Biggest
Luckily, Peppa remembered what everyone
wanted! Grandpa pig sailed back from submarine by boat to
house.
幸好,佩佩记住了所有人想要的东西。猪爷爷开着船从超市返回各个房子。
“cheese!”peppa said.
“奶酪!”佩佩说。
“谢谢你,佩佩!”兔爷爷说。
“Newspaper and Comic!”Peppa said.
“Thanks, Peppa!”Grandad Dog and Danny Dog said.
“报纸和漫画!”佩佩说。
“谢谢你,佩佩!”狗爷爷和丹尼狗说。
“It was lucky Peppa was going to the shops,”said Mummy sheep. “Or else we'd have nothing for dinner.”
“幸好佩佩要去商店,”羊妈妈说,“不然我们就没有东西做晚餐了。”
“Here's your chocolate, Suzy!”Peppa said.
“Oh,”said Mummy Sheep.
“你的巧克力,苏西!”佩佩说。
“哦!”羊妈妈说。
http://s8/mw690/005SNBiJgy6QWz9pQ8fb7&690Biggest
Peppa and George arrived back home in the
evening.
“Did you have fun sailing with grandpa?”Mummy pig asked.
“Yes! I remembered what everyone wanted,”Peppa yawned.
“But there were no muddy puddles.”
George snorted in agreement.
“Maybe there will be some muddy puddles tomorrow,”Daddy Pig said.
晚上,佩佩和乔治回到家里。
“你们和爷爷乘船玩得开心吗?”猪妈妈说。
“当然,我记住了所有人想要的东西!”佩佩打着哈欠说。
“但是那里没有泥坑!”
乔治哼哼地表示赞同。
“也许,明天会有很多的泥坑。”猪爸爸说。
http://s8/mw690/005SNBiJgy6QWzblBAz97&690Biggest
The next morning, the sun was shining
brightly in the clear blue sky. Polly Parrot flew with a sprig of
leaves in her beak to show them all that the water had gone. She
landed on grandpa pig's boat that was now stuck on peppa's front
lawn.
第二天早上,太阳灿烂地照耀着湛蓝的天空。鹦鹉波利衔着一根树枝飞来了,让大家知道所有的水都已经退下去了。波利停在猪爷爷的船上,那船现在卡在佩佩家门前的草地上。
“Oh!”Granny pig said, looking out from the boat,
“I wonder what kind of mess the flood has left.”
“哦!“猪奶奶从船里看出去说,“我很想知道洪水留下了什么样的泥土。“
http://s14/mw690/005SNBiJgy6QWzdlIbXdd&690Biggest
The houses that were once desert islands were
now back to normal, sitting on top of their hills. The water that
Peppa and George sailed through was now gone. And instead, at the
bottom of Peppa and george’s hill,was….
之前像荒岛的房子现在回复正常了,仍然坐落在它们自己的小山头上。佩佩和乔治在上面航行过的水都不见了。相反,在佩佩和乔治的山脚下,是。。。
http://s3/mw690/005SNBiJgy6QWzfo6jg12&690Biggest
The biggest muddy puddle ……
一个世界上最大的泥坑。。。
(佩佩和乔治早已经在泥坑里开始跳开了,两个人成了小泥猪!)
http://s10/mw690/005SNBiJgy6QWzgRHXH99&690Biggest
(最后,所有人带在泥坑里欢快地跳着玩,不管是爷爷奶奶辈的,还是爸爸妈妈辈的,都加入了佩佩他们的队伍。。。快乐真的很简单!)
(小雨变成大雨,院子变成汪洋,但却成就了世界上最大的泥水坑。这也算是大自然的礼物吧。现在雨水正浓,亲爱的爸爸妈妈们,有没有考虑给宝宝买双小雨靴,和ta一起跳水坑玩呢?也许你和你的孩子都会收获别样的惊喜哦!)
欢迎加入英文绘本推广西安站qq群:53771557,每周二、三上午十点与您分享经典的原版绘本。期待您的加入!

加载中…