加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

第五组 汉语言122许贝蒂 1122510062 莎士比亚十四行诗《Sonnet130》赏析

(2014-10-17 20:08:45)
标签:

情感

文化

       作为文艺复兴时期的文学泰斗,莎翁掀起了英国文学史前所未有的浪潮,其高深的语言艺术在世界文学史上可谓独树一帜,他一生创作了37部戏剧,154首十四行诗,锤炼的语言,得当的修辞使其作品经久不衰,为人传诵。

       评论家认为莎士比亚的十四行诗“远远超过同时代其他诗人的十四行诗”,他突破了传统十四行诗对女神一般的女子的歌颂,而笔锋一转,不同常人地描绘其看似平庸实而真挚的现实爱恋,让更多人在其诗作中感同身受,找到了自己平凡生活的影子。莎士比亚十四行诗第130首便是如此,用真实的眼睛看待生活,用情真意切的爱恋引起了我的共鸣。而这首诗自由的韵律、平实的比喻也让人迷失在比绵绵情话更动听的诗行里。

       从诗的韵律和意象来看,这首诗用韵自由,押韵格式是:abab,abab,cdcd,efef,gg. 由三段四行, 一段两行组成,末两行做出内容的结论,读起来抑扬顿挫,不失韵律。而从本事选取的意象来看,太阳、珊瑚、白雪、玫瑰,这几种绚烂多彩的事物用以描绘一个白皙迷人的金发美女,丰富的色调组成了一副鲜艳的画面,美好的意象美让人沉浸在不自觉的遐想中不能自拔。

       有人把莎士比亚十四行诗分为两部分,前126首写给一位年轻貌美的贵族男子,后29首写给一位如此诗中所说的没有姿色的黑肤女子。在此莎翁把爱情拉到常识层面,讽刺了囿于传统之文人的可笑,也嘲弄了佩脱拉克式的主题及比喻。诗作一开始描写的叙事诗人的情妇眼神无光,胸部暗褐,发丝婆娑,一反传统十四行诗捧若天仙的女神形象,如“眼睛一点也不像太阳”,“珊瑚比她的嘴唇还要红很多”,“头上铁丝婆娑”这般有些贬低意味的词句,倒是有些刻意地放大了自己的黑肤情妇与金发碧眼的白种人美女的差距,在诗篇一个陡然的转折却让我看到了这首诗里深刻的爱情:我的妇人平庸朴素,没有浓艳的妆容,没有勾人的芳香,但我还是深爱这个平凡的女人,因为她是我深爱的情人。

       情到深处自然浓,对美丽的人有好感是通病,好感是乍见之欢,喜欢是与行之力,爱是久处不厌。如诗中爱到深处,就不会在乎什么香艳高贵的外表,就像三毛说,爱情爱情如果不落到穿衣、吃饭、睡觉、数钱这些实实在在的生活中去,是不会长久的。真正的爱情,就是不紧张,就是可以在他面前无所顾忌地打嗝、放屁、挖耳朵、流鼻涕;真正爱你的人,就是那个你可以不洗脸、不梳头、不化妆见到的那个人。爱情诚如是。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有