标签:
杂谈 |
上一期我们学习的英文《伊索寓言》是THE WOLF AND THE LAMB A WOLF(点击可跳转);今天我们继续来带大家来读一篇英文小故事《THE PEACOCK AND THE CRANE》,故事情节依旧很简单,但是里面的词汇却很丰富,哲理也非常耐人寻味,一起来看看吧!
THE PEACOCK AND THE CRANE
【原文】
A PEACOCK taunted a Crane with the dullness of her plumage. “ Look at my brilliant colours,” said she, “ and see how much finer they are than your poor feathers.”
“ I am not denying,” replied the Crane, “ that yours are far gayer than mine ; but when it comes to flying I can soar into the clouds, whereas you are confined to the earth like any dunghill cock.”
http://wx2/large/005KwSooly1fbox1ifgw7j30sg092t9k.jpgPEACOCK
【重点讲解】
A PEACOCK taunted a Crane with the dullness of her plumage. “ Look at my brilliant colours,” said she, “ and see how much finer they are than your poor feathers.”
【知识点】
1.peacock孔雀;pea豌豆,cock公鸡,所以身上长满豌豆的鸡就是孔雀?
U君顺便帮大家查了一下孔雀的资料:孔雀无论在古代东方还是西方都是十分尊贵的象征。在东方的传说中,孔雀是由百鸟之长凤凰得到交合之气后育生的,与大鹏为同母所生,被如来佛祖封为大明王菩萨。在西方的神话中,孔雀则是天后郝拉的圣鸟,因为赫拉在罗马神话中被称为朱诺,因此孔雀又被称为“朱诺之鸟”(Bird of Juno)
2.taunt嘲弄,奚落;英语里表示“嘲笑”的词有很多,比如laugh at,ridicule,mock,deride等等。
3.crane 鹤,起重机。因为起重机的脖子跟鹤的很像?这个词做动词时表示“伸着脖子看”,例如She craned her neck to get a better view. 她伸长脖子以便看得清楚一些。是不是比stretch高级很多?
4.dullness 迟钝,呆滞。形容词dull呆滞的。
5.plumage翅膀,羽毛。
【译文】
孔雀看不起白鹤羽毛的色泽,她一边张开美丽羽毛,一边讥笑他说:我披挂得金碧辉煌,五彩缤纷;而你的羽毛一片灰暗,十分难看。
“ I am not denying,” replied the Crane, “ that yours are far gayer than mine ; but when it comes to flying I can soar into the clouds, whereas you are confined to the earth like any dunghill cock.”
【知识点】
1.gayer,gay的比较级。gay作名词时表示同性恋,但是做形容词时可以表示“艳丽的”。
2.soar n.v.高飞,翱翔。roar咆哮。
3.dunghill cock普通公鸡。dunghill粪堆;dung(粪) hill(小山)=粪堆,在粪堆上刨食的鸡就是普通的家禽。提到粪便,U君顺便给大家普及一下各种粪便的说法,口语中可以用shit,生理上可以用faeces['fiːsiːz],或者excrement(排泄物)。
【译文】
鹤说道:我不否认,你的羽毛比我漂亮很多。可我能翱翔太空;而你却同公鸡和家禽一般,只能在地上行走罢了。
好了,小故事学完了,下面U君再给大家总结几条和鸟相关的英文谚语:
A bird in the hand is worth two in the bush.
双鸟在林不如一鸟在手。
A bird is known by its note, and a man by his talk.
闻其歌知其鸟,听其言知其人。
A bird may be known by its song.
什么鸟唱什么歌。
Birds of a feather flock together.物以类聚,人以群分。
Each bird loves to hear himself sing. 鸟儿都爱听自己唱歌。
The early bird catches the worm.早起的鸟儿有虫吃。