加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

美国俚语S

(2016-01-03 18:59:27)
标签:

英语

分类: 英语口语

S

sad news (令人悲伤的消息)账单

same old SHE 并无稀奇

same old stuff 一样的东西

sandals 凉鞋

save one's neck 免受苦难

sawing wood 鼾声如锯木

say it with flower 谈吐和悦可亲

scallker 黄牛党

scare the devil out of sb 吓死人

scarf out 大吃大喝

Scotchman and the Jew 守财鬼

scream 引人狂笑

screw around with sb 招惹某人,对某人态度随便

second wind 恢复体力

secret sorrow 难言之隐

set of wheels 汽车

set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就

shadow/tail 跟踪

shake and make up 握手言和

bloody shame 可耻

shop till one drops 购物直到累死,逛街到走不动

show down 决胜者

show sb the back door 下逐客令

show the white feather 显出胆怯

show up 露面

show your capacity 拿出本领来,尽量大嚼

sick to death 因病致死

side money 外快

silly as a goose 蠢蛋

sissy 娘娘腔的,基佬

sit on the top of the world 自大

sit pretty 坐着享福

slammer 监狱

sleep a wink (没有)合眼

sleep in 晚起,睡过头

slightest idea 一点意思也没有

slop 劣质食品

smart Alec 精明的人,自作聪明的人

smart guy 手段漂亮的人

snafu 垃圾

snobbish 有绅士架子的人,势利

so help me 我发誓

soak 要价太高

so and so 讨厌的人

soft soap 滑头,奉承话

sonny boy 可爱的孩子

sophisticated 装模作样的女人

sore spot 致命伤,伤疤

sour puss/long face 拉长脸孔

spacing out 做白白梦

spade work 艰苦的工作

speak the same language 志同道合

spell out of town 驱逐处境

spic and span 非常整洁

spineless 没有骨气

spitting image of someone 于某人一模一样

spoil child 放纵的孩子

spoil the show 煞风景

sponge off sb 依赖他人生活

spring for 请客

square one's words with one's conduct 言行一致

squeeze 扒钱

stab the back business 暗算

stand no more nonsense 不准儿戏

stand one's ground 坚持己见,原地踏步

start from square one 重头开始

stay up till all the hours of the night 彻夜未眠

step it up 采取行动

step on one's big toe 激怒某人

step out 幽会

stick-up 抢劫

sticky business 让人左右为难的事情

stiff a waiter 不给服务生小费

stool pigeon 内鬼,密探

stop on a dime 突然停止

stowaway 偷渡的人

street walker 女支

strong meat 难以理解的问题

strut one's stuff 卖弄自己的身材,炫耀自己的外表,大显身手

stuck up 不理人,自大的

stuff the face 尽情吃

stuff one's stomach

such a fruitcake 神经病

suck one's brain 投机取巧

sud sack 一无所长的人

sugar coated 口蜜腹剑

suger report 情信

sunk 完了

sweat like a pig 汗流浃背

sweet water 饮用水

swell/regular guy 好人

swell head 自大

swing for the fence 全垒打

 

seamless 天衣无缝

secret weapon 秘密武器

see right through someone 一眼看穿,洞烛其奸

shoot for the stars sick and tired 射星星(立志要高)

sit shotgun 厌烦

six one way, half a dozen the other 边六个,一边半打(半斤八两)

skate on thin ice 在薄冰上滑冰(如履薄冰,身历险境)

skeleton in one's closet 壁橱里的骷髅(不可告人的事)

skin and bones 皮包骨

sleep on it  睡在上面(考虑一晚上)

small talk  寒喧,闲聊

smooth sailing 一帆风顺

snowball 滚雪球,越滚越大

snowball's chance in hell 雪球进了地狱(希望不大)

spark 火星(来电)

spineless 没脊梁(没有骨气)

split hairs  细分头发(吹毛求疵)

stab in the back 背后插刀(遭人暗算)

stallion 千里驹(貌美体健的男人)

stand someone up 对方失约,让人空等

stick a fork in him, he's done 用叉子戳他一下看看,他烤熟了吧

stop and smell the roses 停下来闻玫瑰(享受生活)

straw that broke the camel's back压断骆驼脊梁的稻草(最后致命的一击)

straight from the horse's mouth 听马说的(根据最可靠的消息来源)

strike out 三振出局

stud 种马(貌美体健的男人)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有