标签:
杂谈 |
皆さん、こんにちは!大家好,欢迎来到白白酱的日语小讲堂~本期的小讲堂来自日本国民漫画《多啦A梦》中,“胖虎”刚田武的名言:“你的东西就是我的东西,我的东西还是我的东西!”
怎么样?是不是觉得充满了浓浓的即视感?在你小时候有没有遇到过像胖虎这样的小伙伴呢?还是说,你小时候也和胖虎一样会对小伙伴们说着这样霸道的台词呢?
那么,在你慢慢回忆的期间,就让白白为你送上这句名言的教程吧~~
原句:お前のものは俺のもの、俺のものも俺のもの
读音:o mae no mono wa ore no mono, ore no mono mo ore no mono
http://ww4/large/005HsShhjw1f5hvqz78qvj307e05974g.jpg
(图中胖虎的原句为:我们不是朋友吗!不是同伴吗!!你的东西就是我的东西,我的东西还是我的东西!)
作为日本的国民动漫中的主要角色,胖虎的这句台词可以说是无人不知无人不晓,你看,连周边都出啦~
http://ww4/large/005HsShhjw1f5hvsk3859j306o09lmxc.jpg
还有JOJO风格:
http://ww2/large/005HsShhjw1f5hvsth9y8j306d08c74h.jpg
下面照例分析一下这句话中用到的词汇,其实很少:
俺: おれ 罗马音:ore
注意,这个词是非常男性化的用语,比较粗鲁,女性一般不用。即使是男性,也只对和自己关系比较亲密的同辈或者晚辈使用,或者上司对部下使用。在动漫中,男性主人公为了凸显个性一般称呼自己都用“俺”,但在现实生活中并不太常使用。
もの:mono 名词,用法和意思都很多,这里专指物体,物品。
好了,现在大家一起跟我再念一遍:
お前のものは俺のもの、俺のものも俺のもの
o mae no mono wa ore no mono, ore no mono mo ore no mono
http://ww4/large/005HsShhjw1f5hvt67n7mj307705eglj.jpg
这句话的实用性就非常大啦,比如: