加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

七绝奇妙的黄精茯苓茶(通韵)Qijue:TheMarvelofHuangjingFulingTea(Seven-characterquatrai

(2025-04-23 22:13:09)
七绝奇妙的黄精茯苓茶(通韵)Qijue:TheMarvelofHuangjingFulingTea(Seven-characterquatrai

一、男士新饮品
黄精茯苓饮一盏,活力四射劲挺欢。
助展宏图事业盛,良宵雄放好儿男。
二、女士美颜宝
黄精茯苓茗不凡,佳丽细品美滋颜。
四时早晚香饮润,女似嫦娥入仙班。

1. A New Drink for Gentlemen
A cup of Huangjing and Poria brew,
Brings vibrant strength and vigor anew.
Aids grand ambitions, success in sight,
Makes nights robust, men bold and bright.


2. A Beauty Elixir for Ladies
Huangjing and Poria, a tea so fine,
Enhances beauty with each sip divine.
Morning and evening, its fragrance stays,
Like Chang’e ascending in heavenly grace.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:仰韶名酒
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有