加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

英语学史第四讲之英语中缀?

(2015-03-25 06:51:26)
标签:

杂谈

老师在今天的课堂上提到了一个十分有趣的话题:中缀现象。这个问题由广州话的“冲热凉”引出。“冲热凉”来源于“冲凉”。广州地处我国南方,天气炎热,人们天天冲凉以缓解炎热。既然是冲凉,怎么又在中间加一个热字呢?我认为谁洗澡的时候也不会光用凉水洗,总得加点热水吧。根据老师所说,“热”是冲热凉这个词的中缀。老师后来又列举了英语中的“wonbloobyerful”和“fanfuckingtastic”这两个带有中缀词的现象。因为对中缀问题比较感兴趣,我从网上搜到了赵老师在1999年写的《英语中缀》这篇论文并进行了拜读。

老师的论文题目是英语中缀?起先我很疑惑,为什么老师在英语中缀后面加上问号呢?是对这个现象表示怀疑么?老师课上所举的例子难道并不是真正的英语中缀现象吗?

老师这篇文章主要对张吉生列举的“wonbloobyerful”和“fanfuckingtastic”进行了质疑与思考。“wonbloobyerful”就是bloody wonderfu;同理,“fanfuckingtastic”就是fucking fantastic;两者都表示非常好的意思,都为社会下层人所用,只不过前者为英国人所用后者为美国人所用。在断定英语中有无中缀现象时,老师先明晰了中缀这一概念。我们在大学都学过词汇学教程,上面也讲到词素可以分为自由词素(自由词根)和粘着词素;而粘着词素又可以分为粘着词根、屈折词缀和派生词缀;在屈折词缀下面又可以分为我们所熟知的前缀、后缀和中缀。对于词素,通常的定义都认为词素是不可进一步分隔的、最小的、有意义的语言单位。中缀最为词素的下层单位,自然也应该是不可分隔的、最小的、有意义的语言单位。但是我们仔细观察“wonbloobyerful”和“fanfuckingtastic”会发现,所谓的中缀bloodyfucking并不符合词素的特点。事实上,bloody还可进一步分隔为blood 和后缀-yfucking还可进一步分隔为fuck和后缀-ing。可见,表面看起来是中缀的bloodyfucking事实上并非如此。因为词缀只能是粘着词素,只能粘附于另一个词素,不能独立使用。

我们知道,foot 的复数形式是feetgoose的复数形式是geese。以前老师经常告诉我们说ee是一个中缀,用来表述某些名词的复数形式。但老师这篇文章提出了不同的观点:这可能是由于元音变化引起的结果,由于元音与下一个音节中的元音或半元音同化而发生变化,致使后一元音脱落。像foot--feet可能只是用来表示其元音之间的差别而已。

可以肯定的是,“wonbloobyerful”和“fanfuckingtastic”并不是英语中的中缀现象而引起的结果,它们只是人们创造性地使用语言的结果,但英语中是否有中缀这一现象还需人们再进行探索。至于汉语中的冲热凉应该也是语言创造性使用的结果,正如今天众多网络流行语(帅锅,高富帅,白富美,酱紫)等一样,正是这些语言的存在使得我们丰富了对语言的使用。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有