加载中…
个人资料
风之日语茶馆
风之日语茶馆
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:1,827
  • 关注人气:10
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【日语TIPS】食べられる?食べれる?「ら抜き言葉」的真相

(2014-10-22 14:03:49)
标签:

日语tips

ら抜き言

分类: 日语TIPS

https://mmbiz.qlogo.cn/mmbiz/wKQXJ9SnRXicWEy8bPtYJcm5LgxyDPv5daZxDm69DDoqCViazF6mWf0yJXXfdjTkwEV58Via6J0hl39kKCwkqZnEA/640?tp=webp


在进入正题之前,先给个谜语让大家猜猜。


りるれろ(猜一语言现象)


别着急,慢慢想,后面我会公布正确答案。


大家还记得日语动词的可能形和被动形(受け身)分别是怎么变化的吗?如果不记得,就跟我来复习一下吧。


【Ⅰ类动词】

也就是五段活用动词。其可能形是把词尾的ウ段假名变成エ段再加る。例如:書く→書ける帰る→帰れる。而被动形,是把词尾的ウ段假名变成ア段再加れる。例如:書く→書かれる帰る→帰られる


【Ⅱ类动词】

也就是上一段活用动词和下一段活用动词。其可能形是把词尾的る变成られる。例如:食べる→食べられる見る→見られる。被动形的变化跟可能形是一样的,也就是说,「食べられる」既有“能吃”的意思,也有“被吃”的意思。(这一段跟我后面要讲的有重大关联,请特别留意)


【Ⅲ类动词】

也就是カ变动词「来る」和サ变动词。其中「来る」的可能形和被动形都是「来られる」。サ变动词的可能形是把する变成できる,被动形是把する变成される。例如:紹介する→紹介できる(可能)、紹介される(被动)。


好了,复习结束。现在公布本文开头那个谜语的正确答案。


答案是:「ら抜き」。


因为りるれろ都是ラ行的假名,但少了一个ら。这里说的语言现象,就是「ら抜き言葉」。顾名思义,就是本来应该有ら的地方,却把ら给抽掉了。


具体指的就是刚才我们复习过的Ⅱ类动词的可能形,本来应该把词尾变成られる的,却把ら给吃掉了,变成了れる。把表示“能吃”的「食べられる」,说成了「食べれる」。把表示“能看”的「見られる」,说成了「見れる」。这就是「ら抜き言葉」。


据研究,东京语(即标准语)中的「ら抜き言葉」是从大正年代末期到昭和年代初期(1920年代前后)开始出现,二战后被大量使用,到现在已经成为一个非常普遍的语言现象。


从语法规范上讲,「ら抜き言葉」属于误用,是不正确的表达。


但是呢,语言本来就是活的,它一直处于发展更新的过程中。事实上,很多一开始被认为是误用的表达,随着时间推移,使用的人逐渐增加,最后“转正”的例子也不少见。


而且,「ら抜き言葉」的使用是有严格限制的,那就是只用于可能形。如上面所总结,Ⅱ类动词的可能形、被动形都是られる。在实际使用中,需要根据上下文来判断是可能还是被动。


例如:そのりんごは食べられるの?


这句话可以有两种意思,一个是“那个苹果能吃吗?”(可能)另一个是“那个苹果会被吃掉吗?”(被动)


如果用了「ら抜き言葉」会怎样呢?


そのりんごは食べれるの?


这句话就只有一个意思了:“那个苹果能吃吗?”(可能)


也就是说,用「ら抜き言葉」来表示可能,而用原来的「ら付き言葉」(这是我自己造的词,哈哈)来表示被动,反而使得句子的表达更准确,不易产生误解。


所以,其实我是支持「ら抜き言葉」的。


当然,目前在教学中,「ら抜き言葉」还是被当做错误表达来批判的。所以,至少在参加日语能力考试的时候,还是照规矩来吧!没必要跟分数过不去嘛。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有