加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

露营照片(12)

(2022-08-13 11:55:47)
标签:

digest

露营

分类: 翻译

Burn Baby Burn

Goodness me! We don’t know what to think of this one. Is it a stroke of genius, or a colossal fail moments before disaster? Just think about it. As these logs burn and break down, will they fall neatly into ashes below, and leave space for the upper logs to take their place and keep the fire going?

火热的宝贝

天啊! 我们不知道如何看待这个问题。这是天才的一击,还是灾难前的巨大失败时刻?仅仅考虑一下。当这些原木燃烧分解时,它们会不会整齐地落入下面的灰烬中,并为上面的原木留出空间来代替它们并让火继续燃烧呢?

露营照片(12)

Or will the whole thing be set ablaze instantly, setting the whole forest on fire? We really don’t know, and not sure it’s a risk we want to take.

 

还是会瞬间点燃所有东西,点燃整个森林? 我们真的不知道,也不确定这是我们想要承担的风险。

Paper Palaver

Oh dear oh dear. Whose smart idea was this? These hopeful yet hapless campers clearly answered a call to nature during the sunny hours of the day near to this tree stump and thought it would be helpful and convenient for all if they left a large roll of toilet paper at the loo stop.


手纸的麻烦

 

哦,亲爱的。这是谁的聪明主意? 这些充满希望但不幸的露营者在靠近这个树桩的一天阳光明媚的时间里清楚地回应了大自然的召唤,并认为如果他们在厕所站留下一大卷卫生纸,这将对所有人都有帮助和方便。

露营照片(12)

However, they forgot about the rest of the elements—rain, dew, or even just small animals, who might come along and destroy this loo paper beyond all hope of use. Oh well, it’s the thought that counts.

然而,他们忘记了其它的因素:雨、露水,甚至只是小动物,它们可能会出现并摧毁这卷卫生纸,无法使用。 哦,好吧,重要的是想法。


Slippery Slope

Interesting choice these people have made in their decisions on tent and table locations. Of course, we understand why a table needs a flat surface for enjoyable sitting up at, eating a meal, or perhaps doing a spot of journaling.

滑坡

 

这些人在决定帐篷和餐桌位置时做出了有趣的选择。当然,我们理解为什么一张桌子需要一个平坦的表面来享受坐下、吃饭或写日记的乐趣。

露营照片(12)

However, we are not sure about the decision to place the table on the flat surface and pitch the tent nearby on quite an extreme steep slant. Doesn’t look like it’ll be the comfiest night’s sleep.

然而,我们不确定是否决定将桌子放在平坦的表面上,并将附近的帐篷搭得非常陡峭。 看起来这不会是最舒适的睡眠。


Splashy Seat

Good grief! If there’s one thing we like and admire about camping chairs, it’s that they’re pretty strong and durable. Take this chair for example—it’s holding up pretty well against this slew of water that’s spilled or rained into it. It’s not breaking or even allowing it to soak through its tough material!

雨水飞溅的座位

 

好伤心! 如果我们喜欢和欣赏露营椅这件事,那就是它们非常坚固耐用。以这把椅子为例,它可以很好地抵御溅入的或大量的雨水。它不会破裂,甚至不会浸透其坚韧的材料!

露营照片(12)

Unfortunately, it looks like the happy campers who own this chair didn’t look properly before putting their phone on the seat—right into the deep puddle of water. Whoopsie.

不幸的是,拥有这把椅子的快乐露营者在将手机放在座位上之前看起来并不正常,直接掉进深水坑里了。 哎呀!


Staying Cool

Well! We are not sure if this one goes down in our books as a fail, or counts as a massive camping win. Because let’s face it, we all feel the burn sometimes of a super hot tent just getting hotter and hotter while camping out in the blazing summers.

保持凉爽

 

好! 我们不确定这是否在我们的书中被列为失败,或者算作一次巨大的野营胜利。 因为让我们面对现实吧,在炎热的夏天露营时,有时我们都会感到超级热的帐篷会变得越来越热。

露营照片(12)

Haven’t you ever laid in the tent in the heat of summer and thought, I just wish I had some air-con? Well, this enterprising camper has made all of your dreams come true. Just not sure it’s the most practical though.

 

你有没有在炎热的夏天躺在帐篷里想过,我只是希望我有一台空调? 嗯,这个有进取心的露营者让你所有的梦想都成真了。只是不确定它是最实用的。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有