加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

观光立陶宛的6个理由(上)

(2022-05-03 10:28:09)
标签:

digest

立陶宛

分类: 翻译

6 Reasons to visit Lithuania

观光立陶宛的6个理由

We uncover the best towns, art, and history that will be sure to tempt you to the beautiful country of Lithuania

我们发现了最好的城镇、艺术和历史,一定会吸引您前往美丽的国度---立陶宛

Vilnius Old Town维尔纽斯老城

https://www.readersdigest.co.uk/media/Vilnius%20old%20town.jpeg

 

Vilnius Old Town is one of the largest surviving medieval centres in Northern Europe. 

维尔纽斯老城是北欧现存最大的中世纪中心之一。

It is filled with wonderful Gothic, Renaissance and Baroque palaces, cathedrals, churches and theatres. The cobbled streets are a joy to explore, with surprises around every corner.

它充满了美妙的哥特式、文艺复兴式和巴洛克式的宫殿、大教堂、教堂和剧院。 鹅卵石街道是探索的乐趣,每个角落都有惊喜。

Literatu Street, for example, is an interesting collection of over 100 abstract artworks dedicated to different Lithuanian works of fiction.

例如,文学街是一个有趣的集合,收藏了100 多件抽象艺术作品,专门用于不同的立陶宛小说作品。

Amandus and Ertilo Namas are world-class ‘New Baltic’ restaurants that playfully reinterpret traditional Lithuanian dishes with impressive feats of gastro-sorcery. 

Amandus Ertilo Namas 是世界级的“新波罗的海”餐厅,它们以令人印象深刻的美食魔法技艺巧妙地重新诠释了传统的立陶宛菜肴。

While the constitution states “Every dog has the right to be a dog,” cats are equally well respected: a famously rotund moggy by the name of Ponulis who frequents Keistoteka Bookstore is Uzupis’ official foreign ambassador.

虽然宪法规定“每只狗都有成为狗的权利”,但猫同样受到尊重:经常光顾Keistoteka 书店的名叫 Ponulis 的胖胖猫是 Uzupis 的官方外交大使。 

Trakai Island Castle 特拉凯岛城堡


https://www.readersdigest.co.uk/media/Trakai%20Island%20Castle.jpeg

 

Trakai Island Castle is a majestic Medieval palace resting in the middle of Lake Galve. Just a 40-minute drive from Vilnius Old Town, Lithuania’s ancient capital Trakai is a lush archipelago adorned with over 200 lakes.

特拉凯岛城堡是一座雄伟的中世纪宫殿,位于加尔维湖的中央。立陶宛的古都特拉凯距离维尔纽斯老城仅40 分钟车程,是一个郁郁葱葱的群岛,拥有200 多个湖泊。

While the 14th century castle’s orange towers and turrets look impressive from a boat, they take on a magisterial quality when viewed from the vantage of a weightless hot air balloon. Soaring above silver cloud-shaped lakes and deep green needle forests, the region’s bucolic side can leave an indelible mark on the soul.

虽然 14 世纪城堡的橙色塔楼和炮塔从船上看起来令人印象深刻,但从失重的热气球的角度来看,它们具有威严的品质。翱翔在银云状的湖泊和深绿色的针叶林之上,这片地区的田园风光可以在心灵上留下不可磨灭的印记。 

Hill of Crosses十字架山

https://www.readersdigest.co.uk/media/Hill%20of%20crosses.jpeg

The Hill of Crosses is a sign of Lithuanian unity and rebellion. 

Details surrounding the landmark’s true origin are a little murky. But local guides say that people started placing crosses on the hill following a massacre that was carried out by the ruling Russian Tsar in 1864. 

十字架山是立陶宛团结和反叛的标志。

围绕地标真正起源的细节有点模糊。 但当地导游说,在执政的俄罗斯沙皇于1864 年进行大屠杀之后,人们开始在山上放置十字架。

The shrines were demolished by the Russian authorities, but local people continued to erect crosses in memory of loved ones.

这些神社被俄罗斯当局拆除,但当地人继续竖立十字架以纪念亲人。

During the Soviet era the Hill of Crosses was flattened by bulldozers at least three times. Each time Lithuanians left their homes, secretly, under the cover of darkness, to replace the memorials.

在苏联时代,十字架山至少被推土机夷为平地3 次。每次立陶宛人在黑夜的掩护下偷偷离开家,更换十字架。

Since independence in 1990, the Hill of Crosses has grown to become a powerful symbol of national unity with over 100,000 crosses. While the majority of the tall wooden structures are laid by Lithuanians, people come from all over the world to add to this eerie yet fascinating landmark.

 

1990 年独立以来,十字架山已发展成为国家统一的强大象征,山上的十字架超过100,000 个。虽然大多数高大的木结构都是由立陶宛人建造的,但来自世界各地的人们却为这个怪异而迷人的地标增添了色彩。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有