白峰子 - 韩国语语法词典(ㅈ)
(2015-03-06 14:41:34)
标签:
韩国语 |
分类: 白峰子韩国语语法词典 |
-자니
前半句是主语的意愿,而实际情况却是后半句的状况,因此主语难以实现其愿望。
전화를 하자니 시간이 너무 늦었어요.
-자면
表示对某一意图的假定,即’如果打算做某件事情,自然而然地就会发生后面的情况‘。
일을 같이 하자면 동료 간에 의견 차이도 생기는 법입니다.
(-자) –자
하니
用于说话人自言自语。表示’尽管极力劝慰自己容忍某个事实,但由于程度太甚,使自己终究无法忍受‘。
듣자 듣자 하니 너희들 못하는 말이 없구나.
자
表示前半句的动作一结束,马上发生后半句的动作。有时,前半句的动作就是后半句动作发生的前提条件。
그 소식을 듣자 그는 기뻐서 어쩔 줄을 몰라 했다.
-자마자
表示前面的动作完成后,紧接着发生后面的动作。强调前后动作连接的非常紧凑。
퇴근 시간이 되자마자 모두들 나가 버렸습니다.
-자꾸나
与基本阶共动式终结词尾意思相同,但具有亲切感。多用于口语体。
틀림없이 올테니 조금만 더 기다리자꾸나.
-자꾸나
하다
表示’决心做某件事‘。
하자꾸나 하고 마음만 먹으면 못할 일이 없어요.
[-(으)ㄹ]
적에
表示动作或状态进行的时间。与’-(으)ㄹ 때’语义相近,二者可以互换使用。
이 운동장은 내가 어렸을 적에 뛰어 놀던 곳이다.
-(으)ㄴ 적이
있다/없다
表示‘有或没有某种经历’。
작년에 병원에 입원한 적이 있었어요.
[-기]
전에
表示在某一动作发生之前。
손님이 도착하시기 전에 준비를 다 해 놓읍시다.
-조차
表示'不仅前面事实如此,连后面的……也都……'。相当于'-까지도'。
내가 장학금을 받게 될 줄은 생각조차 못했습니다.
[-어/아/여]
주다/드리다
表示'主语为客体做某事'的意思。
나는 아내를 위하여 설거지를 해 준다.
[-어/아/여]
주십사 하다
表示'让别人为自己做这样那样的事',是最高级别的尊敬形式。
바쁘시겠지만 추천서 한 통 써 주십사 하고 부탁드리러 왔습니다.
[-어/아/여서] 죽겠다
表示某个动作或状态的程度达到极点,突出说话人的强烈感情。一般用于口头俗语,不是很有品味的话。
나는 이 강아지가 귀여워서 죽겠어.
줄
表示处理某件事情的方法,或者并不表示某个具体意思,而只是起到构成名词短语的作用,类似于依存名词'-것'。
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 줄
알다/모르다
1.表示主语知道或不知道某一事实。
사람들은 내가 내일 떠나는 줄 몰라요.
2.表示主语的期待或预测。
오늘이 네 생일인 줄 전혀 몰랐어.
3.表示知道或不知道做某件事的方法,具备或不具备做某件事的能力。
운전할 줄 모르니까 불편해요.
중
表示某个动作正在进行中。
회장님은 지금 회의 중이십니다.
-는
중
表示'前面动词所表现的动作现在正在进行中'。
우리는 중요한 문제를 의논하는 중입니다.
중에서
表示'在两个以上的事物之中'。
나는 과일 중에서 수박이 제일 좋더라.
-지
将前半句和后半句的两个事实并列比较,在肯定前半句事实的同时,对后半句的事实予以否定。
형은 말만 하지 영화 구경은 한번도 안 시켜 주었어요.
-지(요)
对已经知道的某一事实,征得对方同意后加以确认。
시간이 있으면 조용히 음악을 듣지요.
[-(으)ㄴ]
지
表示动作完成后的状态过了一定时间。
한국에 온 지 두 달 되었습니다.
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ지
(알다/모르다)
1.表示现在,使用'-는/(으/이)ㄴ지 알다/모르다'。
나는 네가 왜 내 말을 안 듣는지 모르겠다.
2.表示过去,使用'-었/았/였는지 알다/모르다'。
누가 불쌍한 사람을 도와 주었는지 알 수가 없다.
3.表示将来或推测,使用'-(으)ㄹ지 알다/모르다'。
첫눈이 언제 올지 모르니까 미리 계획을 짜 두자.
4.表示程度,使用'얼마나 –는/(으)ㄴ지 모르다'。
같은 방 친구가 나를 얼마나 많이 도와 주는지 몰라요.
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ지
–는/(으)ㄴ/(으)ㄹ지
前后语句相互对应,充当句子谓语的宾语。
옷이 작은지, 큰지 입어 봐요.
[-(으)ㄹ]
지경(이다)
表示由于前半句的原因,而造成后半句的某种接近极限的情况。类似于'到了……的地步'。
애가 타서 죽을 지경이다.
지다
表示'某一动作或状态逐渐形成'。
그는 나와 원수가 졌는지 우리집에는 안 온다.
-어/아/여지다
1.与动词合用,表示被动。
연필이 좋으니까 글씨가 잘 써진다.
2.与形容词合用,表示状态自然而然地或逐渐变化的过程。
나는 자꾸 뚱뚱해지는 것 같아요.
-지만
1.肯定前半句,而后半句为无关或对立相反的话。
그는 성격은 좋지만 능력은 모자라는 것 같다.
2.前半句为后半句做铺垫,表示提示。
모든 부모가 다 그렇지만 우리 어머니는 내 일에 간섭을 많이 하신다.
3.在前半句意思的基础上,再补充后半句的意思。
집이 넓기도 하지만 앞에 호수가 있어서 좋아요.
[-기가] 짝이
없다
表示'程度至极、无与伦比'。不属于斯文的表达方式。
그 때의 실수를 생각하면 창피하기 짝이 없어요.