标签:
韩国语 |
分类: 白峰子韩国语语法词典 |
-(는/ㄴ)다?
-(이)라?
是'-(는/ㄴ)다고요?, -(는/ㄴ)다고 그렇게
말했어요?'的缩略语。表示反驳,带有不应该、讽刺的语气。在反复叙述自己的想法时,也可以用该终结词尾。
가:아이들이 말을 안 들어요.
나:말을 안 듣는다?
-다가
表示带有转换性质的转折,即表明一个动作或状态在发生或进行的过程中,中断而后转为另一个动作或状态。
1.表示动作、状态在发生或进行的过程中,遭遇到某事。
자다가 꿈을 꾸었어요.
2.表示假设前一事实存在或继续下去,则会招致相反或不良的后果。
늦잠을 자다가 회사에 늦었습니다.
3.前后两个分句的主语不同,谓语相同。
이 옷은 어머니가 입으시다가 내게 주셔서 요즘은 내가 입어요.
-었/았/였다가
表示前面一个动作结束后所保持下来的状态突然中断而转人另一动作、状态。
1.表示甲动作、状态完成后所形成的情况中断而转人另一动作、状态。
칠판에 썼다가 지웠습니다.
2.前面的动作成为后面的状况或理由。
상한 음식을 먹었다가 배탈이 났어요.
-다가는
表示假设前一事实存在或继续下去,则会招致相反或不良的后果。因为前一分句表示假设的意义,所以后一分句多表示推测。
그렇게 놀기만 하다가는 졸업을 못할 거야.
-다(가) 보니
表示经过某一活动后结果发生了某事(一般是意想不到的事)。
가까운 친구로 지내다 보니 서로 사랑하게 되었어요.
-다(가) 보면
用于动词后,表示因果关系或行动之后的体验与发现。
당황하다가 보면 아는 것도 대답을 못할 때가 있습니다.
-(었)다가 -(었)다가 하다
表示两相对照的动作、状态反复交替出现。两个动作、状态用反义词来表示。
시장에 여러 번 왔다 갔다 했더니 다리가 아프다.
-(는/ㄴ)다고, -(느/으)냐고, -자고, -(으)라고, -(이)라고
1.表示间接引语。是'-(는/ㄴ)다고 하고, -(는/ㄴ)다고 하면서, -(는/ㄴ)다고 해서'的缩略形式。
퇴근 길에 한잔 하자고 포장마차에서 만나재요.
2.主语是第一人称时,表示'-(는/ㄴ)다고 생각하고'的意思。表示自己过去的与事实不符的预想。
나는 급한 일이라고 뛰어 왔지요. (와보니 급한 일이 아니다)
-(는/ㄴ)다고요
重复引用他人的话加以确定。
가:저 분이 우리 화사 사장님이에요.
나:뭐라고요?
가:우리 회사 사장님이라고요.
-(는/ㄴ)다나요, -(느/으)냐나요, -(으)아나요, -자나요, -(이)라나요
表示间接引用,带有轻视引用的内容或进行嘲讽的语气。
가:김 선생님은 왜 이 연속극을 안 봐요?
나:시시해서 보기가 싫다나요.
-(는/ㄴ)다니
表示根据。'-는다고 하니'的缩略形。
여기부터는 자동차로 못 올라간다니 걸어서 갈 수밖에 없지요.
-(는/ㄴ)다니요?
表示对引用的话不赞同或持有疑义。是不太尊敬的语气。
가:그 사람은 요즘 자주 안 옵니다.
나:자주 안 온다니요? 아까도 왔는걸요.
-(는/ㄴ)다더니, -(느/으)냐더니, -자더니, -(으)라더니, -(이)라더니
表示回想他人说过的话。
나한테 일찍 오라더니 자기는 왜 안 오는 거야.
-(는/ㄴ)다든지, -(느/으)냐든지, -자든지, -(으)라든지, -(이)라든지
列举几句被引用的话,表示包括。
더 기다리라든지 그냥 떠나라든지 말씀을 분명히 하십시오.
-(는/ㄴ)다면, -(느/으)냐면, -자면, -(으)라면, -(이)라면
表示'假定有前面的事实'。
이것이 꿈이라면 깨지 말았으면 좋겠는데.
-다시피
1.表示'几乎和前面的动作相同'。
사업 실패로 김군의 집은 거의 망하다시피 하였다.
2.表示对听者已经知道的事实重新进行确认。只与'보다, 알다, 듣다'等部分动词搭配使用。
보시다시피 우리가 가진 것은 두 주먹 뿐입니다.
[-(으)ㄴ] 다음에
表示'动作进行之后'的意思。
결혼 문제는 취직을 한 다음에 생각해 보겠어요.
[-기(가)] 다행이다
表示'幸好......、幸亏......'的意思。
차가 부서졌는데도 사람이 다치지 않았기 천만다행입니다.
-(는/ㄴ)단다
1.表示引用。
오랜만에 동창끼리 한번 모이잔다.
2.表示强调。
우리 집에는 맛있는 과자가 많단다.
-(는/ㄴ)담, -(이)람
是不定阶终结词尾'-단 말인가'的缩略形。表示自言自语,有'不以为然'的语气。
가:참 예쁘다.
나:어디가 예쁘담. 내가 보기엔 하나도 안 예쁘다.
-(는/ㄴ)답시고, -(이)랍시고
表示主语想要干好某事或者想自我夸耀,而说话者却不满意其结果,从而进行嘲讽。当主语是第一人称时,带有自嘲的意味。
설거지를 도와준답시고 접시를 깨뜨렸어요.
-어/아/여 대다
表示动作强烈地反复进行。因为是强势的表达法,所以不能用来表达平静斯文的语气。
쉬는 시간이면 학생들이 떠들어 댄다.
-대로
表示和前面名词的状态或意志一致;或根据、按照前面名词的意思。
이대로 헤어지자니 아쉽습니다 .
[-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ] 대로
1.表示'按照前面谓词所表达的动作或状态......'。
어떻게 해도 좋으니 하고 싶은 대로 하세요.
2.表示两种动作紧密连接。
이 일이 끝나는 대로 해외 여행을 떠나려고 합니다.
3.表示该动作程度之深,已达顶点。
양보할 대로 양보했지만 그들은 꿈쩍도 안 한다.
대신(에)
表示代替。
일찍 주무세요. 그 대신 내일 일찍 일어나시고요.
-는/(으)ㄴ 대신(에)
表示取代关系。
하루 쉬는 대신에 밤일을 하겠습니다.
[-에] 대하여
用于名词后,表示'对于......'。
나는 한국의 경제 문제에 대해서 논문을 썼다.
-더군(요)
属于回想法,即回想说话者耳闻目睹过的事情,带有一些感叹语气。
제가 말씀 드리지도 않았는데 선생님께서 이미 알고 계시더군요.
-었/았/였더군요
表示回想过去动作的完成。
내가 도착했을 때는 사람들이 많이 모였더군요.
-더니
1.表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对照的转折关系。
아까는 비가 오더니 지금은 눈이 온다.
2.表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、理由、根据。
아들이 열심히 공부하더니 일류 대학교에 합격했어요.
-었/았/였더니
表示回想过去自己进行的某个动作,进行了该动作后,结果知道了或者发生了后面的事实。
벨이 울려서 내가 나가 보았더니 아무도 없었어요.
-더라
表示陈述自己耳闻目睹的事情。
1.单纯表示陈述式终结词尾。
그 학생은 자전거를 잘 타더라.
2.和疑问代词搭配使用时,表示想要回想过去的事情,但是没有想起来。也可以表示自言自语。
어제 만나 그 아이 이름이 뭐더라.
-더라고(요)
1.表示回想过去耳闻目睹的事情,或者是回想过去普遍性、习惯性的事实。
요즘은 여자들도 야구장에서 열심히 응원을 하더라고요.
2.在'-더-'前面用时制词尾,表示回想已经结束的情况、说话者的意志或推测等。
준비를 많이 해야 잘 가르치겠더라고요.
-더라도
表示假设性的让步。
어렵더라도 끝까지 포기하지 말고 노력하세요.
-더러
表示指使的对象,以及说话的对象。由'-더러'构成的句子必须是引用句。
박물관 안내인이 우리더러 조용히 하래요.
-던
1.表示回想过去进行中的动作。
그것은 내가 마시던 커피니까 내가 마시겠어.
2.表示回想过去经常持续反复发生的行为。
이것은 새옷이 아니고 입던 옷이에요?
-었/았/였던
表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。
여기 놓였던 꽃병을 누가 치웠니?
-던가요?
1.'-던가요?'的用法,向对方询问其过去经历的事情,让其回想当时正在进行的情景。
이번 여행 중 어디가 좋던가요?
2.'-었(았,였)던가요?'和'-겠던가요?'的用法,表示向对方询问其过去经历的事情已完成的情况和事情的推测、可能性。
(당신은) 지난번에 독감 예방 주사를 맞으셨던가요?
약속 시간까지 짐을 옮길 수 있겠던가요?
-던데
说话者在前一分句中以回想的方式叙述自己过去亲自见到或者听到的事实,且该事实成为后一分句的背景或前提。
영어를 잘 하시던데 이 서류 좀 번역해 주세요.
-었/았/였던들
表示回想过去没能实现的事实,对此感到后悔和惋惜。
점수가 1점만 더 많았던들 떨어지지는 않았을 텐데.
-데
表示回想过去的事实或者个人的感受。
구멍 가게가 생각보다 물건 값이 싸데.
[-는/(으)ㄴ/(이)ㄴ] 데다가
表示累加和递进的关系,即在前一动作、状态的基础上又进一步发生后一动作、状态。
술을 마시는 데다가 담배도 피워요. (그래서 건강이 안 좋아요.)
-도
1.在一个句子中一次性列举两种以上的事物。
요즘 돈도 없고 시간도 없다.
2.统领整个句子的语义。
대학생이 그런 것도 몰라?
3.表示强调。
많이도 먹는다.
-도 -(으)려니와
在承认前一分句状态的同时,后一分句中举出与其相近或对立的动作、状态。类似于汉语的'既......也......,固然......但......'。可以与'-고'和'-지만'等互换使用。
시장은 물건 값도 싸려와니 야채 같은 것이 싱싱해서 사람들이 많이 갑니다.
-도 -(이)려니와
前一分句承认名词所表达的内容,后一分句添加上与该事物相近或对立的内容。
그 소설은 내용도 내용이려니와 우선 제목이 마음에 들어요.
-도록
1.表示达到时间、空间或者其他某种标准的程度。
학생들은 목이 터지도록 응원을 했습니다 .
2.与'하다'或者其他谓语动词搭配使用,表示使动的意思。
잊어버리지 않도록 날마다 연습합시다.
도중(에)
在该名词所表示的动作或行为正在进行的过程中,发生了谓语的动作或行为。
녹음 도중에 전기가 나가서 녹음을 끝내지 못하고 말았어요.
-는 도중에
表示前一动作正在进行中发生了后面的动作。
우리는 산으로 올라가는 도중에 비를 만났습니다 .
[-(으)ㄴ/는] 동안(에)
接在动词后面,表示'在该动作持续的时间段内'。
서울에서 사는 동안 친구를 많이 사귀었어요.
-되
表示先提出某一事实,然后举出于此相对立的事实,类似于汉语的'是......然而......';还可以表示条件性提示,后面又补充提出附加条件。在以'ㅆ'或'ㅂㅅ'为收音的动词后用'-으되'。
경제적인 지원을 하되 우리의 형편이 허락하는 범위 안에서 합시다.
[-게] 되다
表示变化和被动。
부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.
[-어/아/여] 두다
表示动作完成,其结果状态长时间保持着。与'-어 놓다'相比,状态保持的时间更长。
그 소설가는 재미있는 생각이 날 때마다 수첩에다가 적어 두는 습관이 있었다.
[-는/(으)ㄹ] 둥 [-는/(으)ㄹ] 둥 (하다)
表示近似性、模糊性,类似于汉语的'似......非......,好像......又不像......,马马虎虎地......'等。
늦어서 밥을 먹는 둥 마는 둥 하고 나왔다.
[-(으)ㄴ] 뒤에
表示'在进行某动作之后'。
대학교를 졸업한 되에 대학원에 진학할 겁니다.
-든
表示不加选择的无条件包括。
네가 사귀는 사람이 누구든 나는 상관하지 않겠어.
-(이)든
表示不加选择的无条件包括。
어느 대학이든 들어갈 수만 있다면 다행이겠다.
-든지
1.用于疑问代词'언제,어디,어떤,누구'等后面。
누구를 만나든지 말 조심하세요.
2.以'-든지 -든지'的形式出现在句子中。
편지를 쓰든지 전화를 하든지 소식을 전해야 합니다.
3.可以当作终结词尾使用,表示在诸多可供选择的事实中,'选择该事实也好'。
피곤하면 그냥 먼저 가든지.
-(이)든지
表示不加区分、全部包括。
사무실에서든지 집에서든지 언제든지 일 생각만 합니다.
들다
表示'进去或进来、产生某种想法或感觉'。
외국에서 관광객들이 단체로 들어온다.
-고 들다
使接在其前面的动词变成强势。强调认真地、深入地、强烈地做某件事情。
영수는 책을 파고 드는 성격이 있다.
-듯(이)
表示比喻。
등에서는 땀이 비오듯이 흘러 내렸다.
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯(이)
表示比喻。
준수는 그 집을 아는 듯이 앞장 서서 갔습니다.
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯하다
表示推测。
오늘은 연락이 올 듯하니까 사무실에 있습니다 .
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯싶다
表示推测、感觉。
며칠 전부터 우리가 나타나기를 기다린 듯싶습니다.
-디
表示进一步加强某种性质或状态。
그는 맵지 매운 김치를 잘도 먹는다.
-디?
说话者向听者询问其过去耳闻目睹的事实,属于回想法。
새벽에 산에 올라가는 사람이 많디?
-따라
表示特殊的日子,不同于一般时间。
장례식 날따라 바람이 어찌나 불었는지 몰라요.
[-에] 따라(서)
表示应遵循的方式、标准、原则或后项受前项的制约随着前项的变化而变化。
음식점에 따라 냉면 맛이 조금씩 다릅니다.
[-(으)ㄹ] 때
表示做某种行为或处于某种状态的时间。
저녁 식사는 아버지가 돌아오실 때까지 기다리자.
-었(았/였)을 때
表示在前一动作或状态完了之时,进入后一动作或状态。
공항에 도착했을 때 친구가 기다리고 있었어요.
때문(에)
表示原因。
비 때문에 소풍을 못 갔습니다.
-기 때문에
表示原因、理由。
어제는 피곤했기 때문에 집에서 쉬었어요.
是'-(는/ㄴ)다고요?, -(는/ㄴ)다고 그렇게
말했어요?'的缩略语。表示反驳,带有不应该、讽刺的语气。在反复叙述自己的想法时,也可以用该终结词尾。
가:아이들이 말을 안 들어요.
나:말을 안 듣는다?
-다가
表示带有转换性质的转折,即表明一个动作或状态在发生或进行的过程中,中断而后转为另一个动作或状态。
1.表示动作、状态在发生或进行的过程中,遭遇到某事。
자다가 꿈을 꾸었어요.
2.表示假设前一事实存在或继续下去,则会招致相反或不良的后果。
늦잠을 자다가 회사에 늦었습니다.
3.前后两个分句的主语不同,谓语相同。
이 옷은 어머니가 입으시다가 내게 주셔서 요즘은 내가 입어요.
-었/았/였다가
表示前面一个动作结束后所保持下来的状态突然中断而转人另一动作、状态。
1.表示甲动作、状态完成后所形成的情况中断而转人另一动作、状态。
칠판에 썼다가 지웠습니다.
2.前面的动作成为后面的状况或理由。
상한 음식을 먹었다가 배탈이 났어요.
-다가는
表示假设前一事实存在或继续下去,则会招致相反或不良的后果。因为前一分句表示假设的意义,所以后一分句多表示推测。
그렇게 놀기만 하다가는 졸업을 못할 거야.
-다(가) 보니
表示经过某一活动后结果发生了某事(一般是意想不到的事)。
가까운 친구로 지내다 보니 서로 사랑하게 되었어요.
-다(가) 보면
用于动词后,表示因果关系或行动之后的体验与发现。
당황하다가 보면 아는 것도 대답을 못할 때가 있습니다.
-(었)다가 -(었)다가 하다
表示两相对照的动作、状态反复交替出现。两个动作、状态用反义词来表示。
시장에 여러 번 왔다 갔다 했더니 다리가 아프다.
-(는/ㄴ)다고, -(느/으)냐고, -자고, -(으)라고, -(이)라고
1.表示间接引语。是'-(는/ㄴ)다고 하고, -(는/ㄴ)다고 하면서, -(는/ㄴ)다고 해서'的缩略形式。
퇴근 길에 한잔 하자고 포장마차에서 만나재요.
2.主语是第一人称时,表示'-(는/ㄴ)다고 생각하고'的意思。表示自己过去的与事实不符的预想。
나는 급한 일이라고 뛰어 왔지요. (와보니 급한 일이 아니다)
-(는/ㄴ)다고요
重复引用他人的话加以确定。
가:저 분이 우리 화사 사장님이에요.
나:뭐라고요?
가:우리 회사 사장님이라고요.
-(는/ㄴ)다나요, -(느/으)냐나요, -(으)아나요, -자나요, -(이)라나요
表示间接引用,带有轻视引用的内容或进行嘲讽的语气。
가:김 선생님은 왜 이 연속극을 안 봐요?
나:시시해서 보기가 싫다나요.
-(는/ㄴ)다니
表示根据。'-는다고 하니'的缩略形。
여기부터는 자동차로 못 올라간다니 걸어서 갈 수밖에 없지요.
-(는/ㄴ)다니요?
表示对引用的话不赞同或持有疑义。是不太尊敬的语气。
가:그 사람은 요즘 자주 안 옵니다.
나:자주 안 온다니요? 아까도 왔는걸요.
-(는/ㄴ)다더니, -(느/으)냐더니, -자더니, -(으)라더니, -(이)라더니
表示回想他人说过的话。
나한테 일찍 오라더니 자기는 왜 안 오는 거야.
-(는/ㄴ)다든지, -(느/으)냐든지, -자든지, -(으)라든지, -(이)라든지
列举几句被引用的话,表示包括。
더 기다리라든지 그냥 떠나라든지 말씀을 분명히 하십시오.
-(는/ㄴ)다면, -(느/으)냐면, -자면, -(으)라면, -(이)라면
表示'假定有前面的事实'。
이것이 꿈이라면 깨지 말았으면 좋겠는데.
-다시피
1.表示'几乎和前面的动作相同'。
사업 실패로 김군의 집은 거의 망하다시피 하였다.
2.表示对听者已经知道的事实重新进行确认。只与'보다, 알다, 듣다'等部分动词搭配使用。
보시다시피 우리가 가진 것은 두 주먹 뿐입니다.
[-(으)ㄴ] 다음에
表示'动作进行之后'的意思。
결혼 문제는 취직을 한 다음에 생각해 보겠어요.
[-기(가)] 다행이다
表示'幸好......、幸亏......'的意思。
차가 부서졌는데도 사람이 다치지 않았기 천만다행입니다.
-(는/ㄴ)단다
1.表示引用。
오랜만에 동창끼리 한번 모이잔다.
2.表示强调。
우리 집에는 맛있는 과자가 많단다.
-(는/ㄴ)담, -(이)람
是不定阶终结词尾'-단 말인가'的缩略形。表示自言自语,有'不以为然'的语气。
가:참 예쁘다.
나:어디가 예쁘담. 내가 보기엔 하나도 안 예쁘다.
-(는/ㄴ)답시고, -(이)랍시고
表示主语想要干好某事或者想自我夸耀,而说话者却不满意其结果,从而进行嘲讽。当主语是第一人称时,带有自嘲的意味。
설거지를 도와준답시고 접시를 깨뜨렸어요.
-어/아/여 대다
表示动作强烈地反复进行。因为是强势的表达法,所以不能用来表达平静斯文的语气。
쉬는 시간이면 학생들이 떠들어 댄다.
-대로
表示和前面名词的状态或意志一致;或根据、按照前面名词的意思。
이대로 헤어지자니 아쉽습니다 .
[-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ] 대로
1.表示'按照前面谓词所表达的动作或状态......'。
어떻게 해도 좋으니 하고 싶은 대로 하세요.
2.表示两种动作紧密连接。
이 일이 끝나는 대로 해외 여행을 떠나려고 합니다.
3.表示该动作程度之深,已达顶点。
양보할 대로 양보했지만 그들은 꿈쩍도 안 한다.
대신(에)
表示代替。
일찍 주무세요. 그 대신 내일 일찍 일어나시고요.
-는/(으)ㄴ 대신(에)
表示取代关系。
하루 쉬는 대신에 밤일을 하겠습니다.
[-에] 대하여
用于名词后,表示'对于......'。
나는 한국의 경제 문제에 대해서 논문을 썼다.
-더군(요)
属于回想法,即回想说话者耳闻目睹过的事情,带有一些感叹语气。
제가 말씀 드리지도 않았는데 선생님께서 이미 알고 계시더군요.
-었/았/였더군요
表示回想过去动作的完成。
내가 도착했을 때는 사람들이 많이 모였더군요.
-더니
1.表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对照的转折关系。
아까는 비가 오더니 지금은 눈이 온다.
2.表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、理由、根据。
아들이 열심히 공부하더니 일류 대학교에 합격했어요.
-었/았/였더니
表示回想过去自己进行的某个动作,进行了该动作后,结果知道了或者发生了后面的事实。
벨이 울려서 내가 나가 보았더니 아무도 없었어요.
-더라
表示陈述自己耳闻目睹的事情。
1.单纯表示陈述式终结词尾。
그 학생은 자전거를 잘 타더라.
2.和疑问代词搭配使用时,表示想要回想过去的事情,但是没有想起来。也可以表示自言自语。
어제 만나 그 아이 이름이 뭐더라.
-더라고(요)
1.表示回想过去耳闻目睹的事情,或者是回想过去普遍性、习惯性的事实。
요즘은 여자들도 야구장에서 열심히 응원을 하더라고요.
2.在'-더-'前面用时制词尾,表示回想已经结束的情况、说话者的意志或推测等。
준비를 많이 해야 잘 가르치겠더라고요.
-더라도
表示假设性的让步。
어렵더라도 끝까지 포기하지 말고 노력하세요.
-더러
表示指使的对象,以及说话的对象。由'-더러'构成的句子必须是引用句。
박물관 안내인이 우리더러 조용히 하래요.
-던
1.表示回想过去进行中的动作。
그것은 내가 마시던 커피니까 내가 마시겠어.
2.表示回想过去经常持续反复发生的行为。
이것은 새옷이 아니고 입던 옷이에요?
-었/았/였던
表示回想、叙述耳闻目睹的过去已完了的事情。
여기 놓였던 꽃병을 누가 치웠니?
-던가요?
1.'-던가요?'的用法,向对方询问其过去经历的事情,让其回想当时正在进行的情景。
이번 여행 중 어디가 좋던가요?
2.'-었(았,였)던가요?'和'-겠던가요?'的用法,表示向对方询问其过去经历的事情已完成的情况和事情的推测、可能性。
(당신은) 지난번에 독감 예방 주사를 맞으셨던가요?
약속 시간까지 짐을 옮길 수 있겠던가요?
-던데
说话者在前一分句中以回想的方式叙述自己过去亲自见到或者听到的事实,且该事实成为后一分句的背景或前提。
영어를 잘 하시던데 이 서류 좀 번역해 주세요.
-었/았/였던들
表示回想过去没能实现的事实,对此感到后悔和惋惜。
점수가 1점만 더 많았던들 떨어지지는 않았을 텐데.
-데
表示回想过去的事实或者个人的感受。
구멍 가게가 생각보다 물건 값이 싸데.
[-는/(으)ㄴ/(이)ㄴ] 데다가
表示累加和递进的关系,即在前一动作、状态的基础上又进一步发生后一动作、状态。
술을 마시는 데다가 담배도 피워요. (그래서 건강이 안 좋아요.)
-도
1.在一个句子中一次性列举两种以上的事物。
요즘 돈도 없고 시간도 없다.
2.统领整个句子的语义。
대학생이 그런 것도 몰라?
3.表示强调。
많이도 먹는다.
-도 -(으)려니와
在承认前一分句状态的同时,后一分句中举出与其相近或对立的动作、状态。类似于汉语的'既......也......,固然......但......'。可以与'-고'和'-지만'等互换使用。
시장은 물건 값도 싸려와니 야채 같은 것이 싱싱해서 사람들이 많이 갑니다.
-도 -(이)려니와
前一分句承认名词所表达的内容,后一分句添加上与该事物相近或对立的内容。
그 소설은 내용도 내용이려니와 우선 제목이 마음에 들어요.
-도록
1.表示达到时间、空间或者其他某种标准的程度。
학생들은 목이 터지도록 응원을 했습니다 .
2.与'하다'或者其他谓语动词搭配使用,表示使动的意思。
잊어버리지 않도록 날마다 연습합시다.
도중(에)
在该名词所表示的动作或行为正在进行的过程中,发生了谓语的动作或行为。
녹음 도중에 전기가 나가서 녹음을 끝내지 못하고 말았어요.
-는 도중에
表示前一动作正在进行中发生了后面的动作。
우리는 산으로 올라가는 도중에 비를 만났습니다 .
[-(으)ㄴ/는] 동안(에)
接在动词后面,表示'在该动作持续的时间段内'。
서울에서 사는 동안 친구를 많이 사귀었어요.
-되
表示先提出某一事实,然后举出于此相对立的事实,类似于汉语的'是......然而......';还可以表示条件性提示,后面又补充提出附加条件。在以'ㅆ'或'ㅂㅅ'为收音的动词后用'-으되'。
경제적인 지원을 하되 우리의 형편이 허락하는 범위 안에서 합시다.
[-게] 되다
表示变化和被动。
부끄러워서 얼굴이 빨갛게 되었다.
[-어/아/여] 두다
表示动作完成,其结果状态长时间保持着。与'-어 놓다'相比,状态保持的时间更长。
그 소설가는 재미있는 생각이 날 때마다 수첩에다가 적어 두는 습관이 있었다.
[-는/(으)ㄹ] 둥 [-는/(으)ㄹ] 둥 (하다)
表示近似性、模糊性,类似于汉语的'似......非......,好像......又不像......,马马虎虎地......'等。
늦어서 밥을 먹는 둥 마는 둥 하고 나왔다.
[-(으)ㄴ] 뒤에
表示'在进行某动作之后'。
대학교를 졸업한 되에 대학원에 진학할 겁니다.
-든
表示不加选择的无条件包括。
네가 사귀는 사람이 누구든 나는 상관하지 않겠어.
-(이)든
表示不加选择的无条件包括。
어느 대학이든 들어갈 수만 있다면 다행이겠다.
-든지
1.用于疑问代词'언제,어디,어떤,누구'等后面。
누구를 만나든지 말 조심하세요.
2.以'-든지 -든지'的形式出现在句子中。
편지를 쓰든지 전화를 하든지 소식을 전해야 합니다.
3.可以当作终结词尾使用,表示在诸多可供选择的事实中,'选择该事实也好'。
피곤하면 그냥 먼저 가든지.
-(이)든지
表示不加区分、全部包括。
사무실에서든지 집에서든지 언제든지 일 생각만 합니다.
들다
表示'进去或进来、产生某种想法或感觉'。
외국에서 관광객들이 단체로 들어온다.
-고 들다
使接在其前面的动词变成强势。强调认真地、深入地、强烈地做某件事情。
영수는 책을 파고 드는 성격이 있다.
-듯(이)
表示比喻。
등에서는 땀이 비오듯이 흘러 내렸다.
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯(이)
表示比喻。
준수는 그 집을 아는 듯이 앞장 서서 갔습니다.
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯하다
表示推测。
오늘은 연락이 올 듯하니까 사무실에 있습니다 .
-는/(으)ㄴ/(으)ㄹ 듯싶다
表示推测、感觉。
며칠 전부터 우리가 나타나기를 기다린 듯싶습니다.
-디
表示进一步加强某种性质或状态。
그는 맵지 매운 김치를 잘도 먹는다.
-디?
说话者向听者询问其过去耳闻目睹的事实,属于回想法。
새벽에 산에 올라가는 사람이 많디?
-따라
表示特殊的日子,不同于一般时间。
장례식 날따라 바람이 어찌나 불었는지 몰라요.
[-에] 따라(서)
表示应遵循的方式、标准、原则或后项受前项的制约随着前项的变化而变化。
음식점에 따라 냉면 맛이 조금씩 다릅니다.
[-(으)ㄹ] 때
表示做某种行为或处于某种状态的时间。
저녁 식사는 아버지가 돌아오실 때까지 기다리자.
-었(았/였)을 때
表示在前一动作或状态完了之时,进入后一动作或状态。
공항에 도착했을 때 친구가 기다리고 있었어요.
때문(에)
表示原因。
비 때문에 소풍을 못 갔습니다.
-기 때문에
表示原因、理由。
어제는 피곤했기 때문에 집에서 쉬었어요.
前一篇:白峰子 - 韩国语语法词典(ㄴ)
后一篇:白峰子 - 韩国语语法词典(ㄹ)