加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

"Youcansaythatagain"不是“再说一遍”!不知道这个肯定会出糗!

(2018-08-27 06:21:36)
标签:

杂谈

分类: 教育随笔

我们在跟别人交流的时候,可能会碰到这种情况,对方声音太小,或者自己走神,没听请对方说了啥,这个时候,肯定会希望对方再说一遍。但根据中文,我们的第一反应可能就会说出这句话:“You can say that again.”照字面意思,“你再讲一遍”完全没错啊,但在英语中,这句话一般不是这个意思,而是说对方说的“太对了”,“说得好”,你完全同意对方所说的。

那既然是这个意思,我们到底要怎么礼貌地表达自己没听见,希望对方能再说一次?今天给大家整理了一些基本的表达,希望你们以后用的上~

“啥?你说什么?”

1.What?

简单粗暴又直接,适用于熟人之间~

2.Pardon me?/I beg your pardon?

注:说"I beg your pardon"的时候要注意语气,因为在另一种语气比较重的情况下,会有一些挑衅的意味,那时候可能表示“你有胆再说一次?!”所以英语表达的时候一定要顾及自己或是对方的语气来判断~

3.Sorry, what did you say?

也可以简单地用"sorry?"或"I'm sorry?"来表达~

4.come again?

“不好意思,你刚说的啥我没听见”

1.Sorry, but I missed that.

2.I'm really sorry, I didn't hear/catch that.

3.Sorry, I did't get any of that.

4.I'm afraid I didn't quite catch what you were saying.

5.I didn't quite hear what you said.

“能麻烦你再说一次么?”

1.Could you say that again, please?

2.Could you repeat that, please?

3.I'm sorry, would you mind repeating that/(what you said), please?

记住,因为是你没听清,所以一定要注意礼貌,把sorry和please一直挂在嘴边~当然,特别好的朋友自然可以随意一点啦~

如果是别人没有听清你说的话,大家也要耐心一点,不要显得不耐烦,可以试试这些操作:

“我刚刚是说...”“其实我想说的是...”

1.I was (just) saying/expressing...

2.I just mean that...

3.I was just asking if ...

4.I said, could you...

......

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有