加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

蜀道难 原创书法

(2011-08-02 16:47:54)
标签:

剑阁

青泥岭

蜀道难

子规

锦城

文化

分类: 书法作品
http://s12/middle/03de0e87xa981d95fe98b&690原创书法" TITLE="蜀道难 原创书法" />

http://s15/middle/03de0e87xa981e059246e&690原创书法" TITLE="蜀道难 原创书法" />

作品原文  蜀道难[1]
  

http://imgsrc.baidu.com/baike/abpic/item/d68b65cb7020467dbf09e66e.jpg原创书法" TITLE="蜀道难 原创书法" />

古蜀道(5张)
噫吁嚱⑴!危乎高哉!
  蜀道之难,难于上青天。
  蚕丛及鱼凫⑵,开国何茫然!
  尔来四万八千岁⑶,不与秦塞通人烟。
  西当太白有鸟道⑷,可以横绝峨眉颠。
  地崩山摧壮士死⑸,然后天梯石栈相钩连。
  上有六龙回日之高标⑹,下有冲波逆折之回川⑺。
  黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援⑻。
  青泥何盘盘⑼!百步九折萦岩峦。
  扪参历井仰胁息⑽,以手抚膺坐长叹⑾。
  问君西游何时还,畏途巉岩不可攀。
  但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
  又闻子规啼夜月⑿,愁空山。
  蜀道之难,难于上青天!使人听此凋朱颜。
  连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
  飞湍瀑流争喧豗⒀,砯崖转石万壑雷。
  其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉⒁?
  剑阁⒂峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开⒃。
  所守或匪亲,化为狼与豺。
  朝避猛虎,夕避长蛇。
  磨牙吮血,杀人如麻。
  锦城虽云乐⒄,不如早还家。
  蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟⒅。[2]

编辑本段注释译文

作品注释

  ⑴噫吁嚱:蜀方言。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”
  ⑵蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。
  ⑶尔来:从那时以来。四万八千岁,夸张而大约言之。
  ⑷太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:只有鸟能飞过的小路。
  ⑸“地崩”句:《华阳国志·蜀志》:“秦惠王知蜀王好色,许嫁五女于蜀。蜀遣五丁迎之。还到梓潼,见一大蛇入穴中。一人揽其尾掣之,不禁,至五人相助,大呼拽蛇,山崩时压杀五人及秦五女并将从,而山分为五岭。”
  ⑹六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。
  ⑺逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。
  ⑻猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。
  ⑼青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”
  ⑽扪参历井:参、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪:用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。
  ⑾膺:胸。
  ⑿子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。
  ⒀喧豗(huī):水流轰响声。砯(pīng)崖:水撞石之声。转,转动。
  ⒁胡为:为什么。
  ⒂剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。
  ⒃“一夫”两句:《文选》卷四左思蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。《文选》卷五十六张载剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”
  ⒄锦城:《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。
  ⒅咨嗟:叹息。[3]

作品译文

  唉呀呀多么危险多么高峻伟岸!
  蜀道真太难攀简直难于上青天。
  传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,
  开国的年代实在久远无法详谈。
  自从那时至今约有四万八千年,
  秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
  西边太白山有飞鸟能过的小道。
  从那小路走可横渡峨嵋山顶端。
  山崩地裂蜀国五壮士被压死了,
  两地才有天梯栈道开始相通连。
  上有挡住太阳神六龙车的山巅,
  下有激浪排空纡回曲折的大川。
  善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,
  即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
  青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,
  百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。
  可以摸到参井星叫人仰首屏息,
  用手抚胸惊恐不已坐下来长叹。
  好朋友呵请问你西游何时回还?
  可怕的岩山栈道实在难以登攀!
  只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;
  雄雌相随飞翔在原始森林之间。
  月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,
  令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!
  蜀道真难走呵简直难于上青天,
  叫人听到这些怎么不脸色突变?
  山峰座座相连离天还不到一尺;
  枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
  漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;
  水石相击转动象万壑鸣雷一般。
  那去处恶劣艰险到了这种地步;
  唉呀呀你这个远方而来的客人,
  为了什么要来到这个险要地方?
  剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,
  只要一人把守千军万马难攻占。
  驻守的官员若不是皇家的近亲;
  难免要变为豺狼踞此为非造反。
  清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;
  傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。
  豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
  毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。
  锦官城虽然说是个快乐的所在;
  如此险恶还不如早早地把家还。
  蜀道太难走呵简直难于上青天;
  侧身西望令人不免感慨与长叹![4]

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有