标签:
阿拉伯语波斯语伊朗语言印欧语系拼音阿拉伯字母三辅音闪含语中东文化 |
分类: 语言学 |
简单地谈谈阿拉伯语和波斯语的区别
文:rogerius
很多人都误以为波斯语和阿拉伯语是同一种语言或很接近的语言,其实这是一种误解。尤其令伊朗人比较愤慨,因为他们在内心是绝不认同被当成阿拉伯国家人的。
一、阿拉伯语和波斯语使用同一种字母,但并不表示两者是同源的。
虽然阿拉伯语和波斯语都使用阿拉伯字母(当然波斯语增加了一个表示G音的字母),但这并不代表两者是一种语言。
对于一般人而言,这似乎很难理解。可是只需要想想:英语、法语、西班牙语、越南语甚至汉语拼音都是使用同一套拉丁字母体系的,而它们各自并不是同一种语言,也并不同源,如果能想通这个问题,其实波斯语和阿语的关系也是如此。
阿拉伯字母随着宗教的原因在世界上传播得很远,至今除了阿拉伯语和波斯语之外,尚有维吾尔语、哈萨克语等语言官方地使用阿拉伯字母。至于非官方的使用阿拉伯语的语言就更多了,甚至包括欧洲的波斯尼亚语(和塞尔维亚-克罗地亚语几乎是一种语言),甚至中文!中国回族曾有用阿拉伯语拼写汉语的习惯(这就是所谓的小儿锦),当然不是官方的拼写法(因为中国官方的汉语字母拼写法是汉语拼音)
标签:
语法动词变位词形变化屈折语拉丁语希腊语德语活用时态语气人称完教育 |
分类: 语言学 |
我爱语法系列之:什么叫动词变位?
文:rogerius
一年多以前写过一篇《我爱语法之什么是变格》,居然时隔这么久才想到要写出它的下篇《动词变位》。不过好歹还是写了。
下面是我为维基百科扩充的词条《动词变位》。希望对语言学有兴趣的人来探讨一下。
标签:
影评肖申克的救赎译名各国语言英语法语德语日语意大利语俄语波斯语港译台译 |
分类: 日记、随笔 |
标签:
唐诗古音方言粤语闽南语客家话唐宋音系官话普通话正宗汉语中古音中古音构拟 |
分类: 语言学 |
教你用正宗的唐代洛阳口音(接近粤语、客家话和闽南语)读唐诗
文:rogerius
从今天开始,本人决定做一件奇妙的事:用“正宗”的唐代洛阳口音读唐诗。之所以打引号,是因为大家都知道,唐朝没有录音机,所以我们并不是百分之百地清楚唐朝人到底怎么讲话的。更何况汉字没有表音功能,只能表示意思,无法表示读音。但幸而古人并不是一点线索也没有留给我们。古文的反切是一个重要的表音线索,诗歌押韵的韵部也是。比如平水韵中的“东”和“冬”就不押韵。现代人,特别是以北方话为母语的人群就很难理解,为什么这两个字不押韵,其实他们的古读音并不相同。
另外,最大的线索就是作为古音活化石的方言。尤其有用的是南方方言,比如保留了浊音的吴语;保留了塞音韵尾的粤语、客家话、闽南话;保留尖团区分的粤语、客家话、闽南话、部分湖南话等等;甚至一些保留了古音的外语也可作为参考,比如日语的“汉音”、韩语、越南语。唯独没有参考价值的,是今天横行无忌的普通话,以及普通话的亲缘方言,如东北话、山东话等。
以普通话为母语的人群往往很歧视以南方方言为母语的人群,自认为自己的语
标签:
语法语言学外语英语日语梵语格变格词形变化 |
分类: 语言学 |