“LOVE”英文中是由一句拉丁文演变而来,这句拉丁文是“爱是对他人生命持久的关注”。
“LOVE”中文解释为爱情,喜爱,热爱。
“LOVE”并不局限于男女之间的或同性之间的爱,也包括亲情友情等如此。
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…
加载中…
标签:
紫海心想 |
“LOVE”英文中是由一句拉丁文演变而来,这句拉丁文是“爱是对他人生命持久的关注”。
“LOVE”中文解释为爱情,喜爱,热爱。
“LOVE”并不局限于男女之间的或同性之间的爱,也包括亲情友情等如此。
“每年2月4日或5日太阳到达黄经315度时为立春;一过立春,也意味着冬季的结束,开始进入春天。”出自节气记载
2012年1月20日
标签:
紫海心想 |
2011年12月22日
标签:
紫海心想 |
业障,
一。
雾霾之夜,跌落深渊……
二。
谢谢这日夜的教诲,谢谢这人世的表演,谢谢未来的过去……
三。
夜照亮了夜……
四。
失心疯的失眠夜,何尝又不是好事呢,赤裸裸的面对自己,撕掉虚情假意,只要最真的我……
五。
若是,
无暇。
一。
雨水太多,却也冲不走这尘世的浑浊,索性,就趁这雨水,先洗掉自己的累赘吧……
二。
畸形的让人窒息,尽也容得下这莫名其妙的关系,无力的让人连绝望都没法感受……
三。
翻过这一页,读到欲罢不能的迷恋,却心生倦意……
四。
所以在这人来人往的城里,我们都曾经过
2011年
6月15日
收信快樂。
旅行的路上,
給友人寫明信片,
給自己寫明信片,
只為這最簡單的快樂……
關於。
關於愛,每個人都有自己的定義,
關於愛,人人心中都有賞味期限,
關於愛,路途遙遙卻也順其自然,
多变……
阵雨
无常的天气
穿梭在一眼尽头的长街
难以言说的情绪涌上心头
夜光……
静坐的通宵
早班的地铁
薄衫的旅人
氤氲的日落
长久的空白
不断……
隐忍的坚持
温和的贴心
或许的疑惑