草莓共和国
茱萸的小黑板

  • 这么多的声音,这么多的话语,彼此几乎难以理解;太多的机灵,很少有闪光点的奇智或让人震撼、令人愉悦的洞见;最罕见的,是那种对古典纯朴的镜式映照,它证明自我的朴实无华。         
       ——[德]古斯塔夫·拉德布鲁赫
     
    本博客黄金地段广告位招租,有意者请联系www.zhuyuonline.cn
     
    (1987.10-2086.?)
个人信息
茱萸
最新评论
最新留言
最新文章
周围的风景·博圈
日历
博客类属
访客
计数器
          
rss
 
推荐订阅:订阅到RSS阅读
内容
  •  
    2008-07-26 23:50:28
    《赤壁》关键词:阐释和过度阐释
             
           ——电影《赤壁》观后
    ◆茱萸

    “人道是、三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛
    拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。”


        若抛弃对“过度阐释”或“演绎”的中国愤青式的傲慢与偏见,我们能惊人地发现,早在北宋,我们的大才子苏轼似乎已看到了《赤壁(上)》上映后今天的这个局面。苏轼的隐喻式书写并不是你我理解的障碍,关键是如何解读词里的这几个句子——“乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪”,相信大家的板砖拍得已经够多到“穿空”之势,口水也足以汇成“拍岸”的洪流,至于“千堆雪”的形容是否恰当,就要取决于大家对“寒”的感受程度。只是千年过去,东坡之“赤壁”已非今日之“赤壁”,周郎之赤壁亦成吴郎之《赤壁》矣。
      我本不懂电影,也别跟我提啥好莱坞。看《赤壁》的时候没戴眼镜,看得不是很清晰,对音乐又迟钝,所以——注意,我得强调,该片的优点我也不多说,这样的工作自然有人拿着工资做。我最多只能调侃调侃诸如台词和内容这些玩意,对画面啊主题曲啊这类只好保持缄默。我无意于持着“历史正确”或“政治正确”的利剑(安知此利剑之位置非是“达摩克利斯”?)来对吴郎《赤壁》作指手画脚状,仅仅聊点心得,聊佐清谈。更何况——插个广为流传的荤笑话,有位太监拦下纪晓岚要他讲个故事,纪晓岚说:从前、从前有一个人……(沉默)太监忍不住的问:下面呢?纪晓岚答道:“下面”没有了。——吴郎的《赤壁》已经有上部了,我等也不必太过苛刻
  •  
    2008-07-03 20:13:59
    只提供阅读线索…
    集句。这下就不算敏感屏蔽词了吧

    俯看中流一点烟,(李鸿章《赴试途中有感》)
    卧噀残雪吹人衣。(释宝昙《观潮行》)
    撑起东南天半壁,(丘逢甲《有感.书赠义军旧书记》)
    贵游陈迹尚依稀。(罗隐《岐王宅》)
  •  
    2008-07-02 13:26:53
    节选评论家一行的文章《诗歌中的技艺》


        许多人认为,技艺的复杂和难度对于诗歌不是一件好事。他们指责诗人们热衷于玩弄技术却忽视“灵魂”,他们主张,诗歌不是技艺或制作的产物,而是“从心灵里流淌出来的”。这些批评者又可以分为两类:一类受中国古典诗论(主要是《沧浪诗话》和《人间词话》)影响,认为诗歌需要不假雕饰的“自然流露”;另一类则受西方现代艺术观念影响,认为诗歌乃是原始力量或冲动的爆发。这两类人在中国的诗歌读者中占相当大的比例,他们在很大程度上主导了社会对新诗的评价。然而,这种对“技艺”的攻击,却是建立在对传统的无知和对诗歌本性的误解之上的——它既误解了“技艺”的本质,也误解了诗歌的“自然”。
        我们先来看看“自然流露”的推崇者所依傍的中国古典诗歌传统。一个简单的事实是:中国古代诗论所强调的“真”、“自然”和“不隔”,主要是指初始经验(“兴”与“观”)的直接性,亦即诗所要言说的经验必须是直指人心、如在目前的。在这个前提下,“自然”也被用来指称诗歌所要达到的风格状态或结果,亦即与这种初始经验的直接性完全匹配的语言状态。显然,在这两种意义上的“自然”,都不是指诗歌无需技艺;相反,古诗传统对“法度”和“推敲”的强调,都表明要让初始经验直接显现出来,需要极其高超的技艺和极其艰苦的训练。诗歌的“自然”从来不是可以随意“流露”出来的,而永远是艰苦奋争的结果,用海德格尔的话说,是人通过卓越的技艺开辟出来的一块空地(Lichtung)。像陶渊明和王维这样的伟大诗人,他们在抵达“自然”之前,都经过常人难以想象的严格而全面的诗艺煅炼。他们写作过各种体裁、各种题材的作品,有过非常复杂和艰涩的时期(例如陶诗中
  •  
    2008-06-30 17:57:28
    标签:文化
    一、来自吾勉之同学的毕业赠书

    1.论灵魂与复活.〔希腊〕尼萨的格列高列.上海世纪出版集团.2006.05.一版一刷.
    2.帕洛马尔.卡尔维诺作品系列.〔意大利〕伊塔洛·卡尔维诺.凤凰出版传媒集团.2006.09.一版一刷.
    3.烟云·阿根廷蚂蚁.卡尔维诺作品系列.〔意大利〕伊塔洛·卡尔维诺.凤凰出版传媒集团.2006.09.一版一刷.

    二、不同日期里逛数次书店的产物

    1.发达资本主义时代的抒情诗人(修订译本).〔德国〕瓦尔特·本雅明 著.张旭东 魏文生 译.张旭东 校订.北京三联.2007.04 二版五刷.
    2.诗品集解 续诗品注.司空图、袁枚 著.郭紹虞 集解.人民文学出版社.1963.10.第一版.2006.06.四刷.
    3.曼陀罗(五幕喜剧).〔意大利〕尼科洛·马基雅维里 著.徐卫翔 译.上海人民出版社.2003.01.一版一刷.
    4.知识分子的背叛.〔法国〕朱利安·班达.上海世纪出版集团.2005.05.一版一刷.
    5.文之悦.〔法国〕罗兰·巴特 著.屠友祥 译.罗兰·巴特系列.上海人民出版社.2002.06一版.2004.01二刷.
    6.徐志摩全集[补编](1-4册).据商务印书馆香港分馆重印.诗集、小说戏剧集、散文集、日记书信集.上海书店.1994.02一版一刷.
    7..重负与神恩.〔法国〕西蒙娜·薇依 著.顾嘉琛 杜小真 译.中国人民大学出版社.2003.10.一版一刷.
    8..惯于赞同:美国象征建构的转化.〔美国〕萨克凡·伯克维奇 著.钱满素 等 译编.上海译文出版社.2006.01.一版一刷.

    三、叶丹同学赠书

    1.灯芯绒幸福的舞蹈-后朦胧诗选萃.80年代文学新潮丛书.唐晓渡 选编.北京师范大学出版社.1992.07一版一刷.
    2.语言:形式的命名.中国诗歌评论.孙文波、臧棣、肖开愚 编.人民文学出版社.1999.11.一版一刷.

    四、卓越网购书

    1.闺中忆语〔内含《影梅庵忆语》《浮生六记》《寄心琐语》《香畹楼忆语》《秋灯琐忆》〕.徐元济 注释.上海文艺出版社.2006.02.一版一刷.
    2.谈迁诗文集错版.封面封底均为“谈迁诗文集 谈迁 撰”字样,内文却是朱熹《四书章句集注》.辽宁教育出版社.版权页漏印.
    3.谈迁诗文集.谈迁 撰.罗仲辉 校点.辽宁教育出版社.1998.12.一版一刷.

  •  
    2008-06-15 20:27:09

    金缕曲·戌子年父亲节有怀。念与吾父阴阳两隔,已恍然七载。
     
      死生亦大矣。忆新丧、秋催辛巳,凄凉孺子①。束发当初今弱冠②,哀毁堪经数岁。萧瑟甚、孤坟清泪。从此难承趋庭教③,念遗容、痛至肝肠碎。埋骨处,青山翠。

      重读我父贻儿字④。莫轻言、誓犹郑重,但铭五内。七载相依唯余母,冷暖人间如寄。试笑问、积财有几?幸得平安长相顾,纵伤情、梦里无逢日⑤。思念彻,何时已?


    附注
    ——

    ①、父丧时在辛巳年即西元2001年夏,父丧后第一个中秋佳节之于我,记忆尤深。故有此语。
    ②、时我虚龄十四,近古人所言之束发之岁。所谓束发、弱冠,举概数而言。
    ③、此典出《论语·季氏》:“孔子尝独立,鲤趋而过庭。曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也。’‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。”鲤,孔子之子伯鱼。后因以“趋庭”为承受父教之代称。
    ④、父沉疴难起,无他留赠,只贻我笔记数册,皆作于病中,并言以此聊尽为父之教。七载以来,每每捧读,不禁失声。
    ⑤、七载以来,欢笑如常,却每每于内心深处思念吾父。十四载养育之恩、教诲之情,难以忘怀。然终此七年,却无一梦能梦吾父。从此阴阳两隔,纵梦里亦无复相逢矣。

    另补注:首句数处出律,惭愧。只是这些句子因情得来,这样的错误,就不管它了吧,我也不想去改动什么了。希望这不会被认为是给自己的不严谨找借口。


  •  
    2008-06-14 15:28:47
    标签:没有标签
    白蔓郎

    这场盛大的悲剧。我注定要退居幕后,
    相对于韶光里湮没不闻的秘密而言,
    “白蔓郎”,作为某种植物的别称,
    只是多此一举的命名和安慰。

    灰褐色茎干的重叠部分,并不能被转喻,
    一如当年种入土壤的先人骨殖。
    它们是否完好已然不重要了,
    劫后余生的枝蔓,终于长成。

    有细小的呢喃开始将暮春里
    攒集的所有酸楚催发成半句呓语,
    而我,作为所有事件的见证者和回忆者,
    终将与你们,相互失踪于陌路。
    纵使这枝头花开,陷入失语的
    杜撰者的脸部轮廓同样难以描画。
    你过于执著了,这是一个香艳的骗局,
    是歧途,是孤芳自赏者的悖谬。

    让我们一起开始这种柔弱的编纂吧,
    体例天成,独独少了清减的仪容。
    删削多余的形容词,把荆棘除去——
    “它们遍地都是,只会让我胆寒。”
    圈定特效的动词和关键字,锁住暗香,
    你要倾囊相授的又岂止是这销魂术?
    而我试图拐骗的也不仅是此一干绝技,
    如此险恶的用心呐,囤积了多少年?

    试图辩解的,怎会单单是你我呢。
    黄白色的绸布衣裳只穿一季也就罢了,
    卸下,交给茫茫烟水,
    那场悲剧里的唯一主角,终将缺席于观众席。

    2008-06-01
  •  
    2008-06-11 19:21:31
    标签:文化
    http://www.douban.com/event/10129877/
     
  •  
    2008-06-08 10:23:43
    标签:文化

    首届“在南方”诗歌奖评奖启事

     

        为展现当下青年诗歌的创作成果,鼓励当下青年诗歌写作者,“在南方”诗歌传播机构协同复旦诗社、同济诗社,将举办首届“在南方”诗歌奖的评选活动。
        评奖细则如下,请仔细阅读。
       
        奖项设置:首届“在南方”诗歌奖将授予5人,奖金每人500元人民币。奖金由钟祥先生、李政先生提供。
        征稿对象:“在南方”诗歌奖面向全国范围内不满25岁的青年诗歌写作者,即首届在南方诗歌奖参与者必须于1983年之后(包括1983年)出生。
        评奖流程:评选过程将以“公平、公正、公开”和“平等择优”为基本原则,允许自荐、他荐以及评委提名。自荐与他荐作品将经过初选、复选和投票等环节,评委提名的作品将直接进入投票环节。评选将强调多元化和诗歌的独立品质,其结果按得票多少为序,得票相同的作品将经过第二轮奇数评委的投票。评委由“在南方”成员组成。
        投稿办法:参评作品限新诗。每位投稿者(包括自荐、他荐以及评委提名)提供的诗作限在200行以内。尽量采用附件形式。本次大赛只接受电子来稿,请参赛者将作品发送至
    beyond_the_south@yahoo.cn。并请在来稿最开始段落处注明姓名(包括真实姓名)、出生年月、身份证号码、联系方式等信息。不符合参赛条件者请勿投稿,资料未写清楚的投稿将不予受理。邮件主题请注明:“‘在南方’诗歌奖”参评。

    “在南方”诗歌传播机构
    同济诗社、复旦诗社
    2008-06-06

    ——————
    “在南方”诗歌传播机构 由肖水、茱萸、洛盏、叶丹、余味、蒲俊杰、秦一、蒋鼎元、吾勉之、厄土、鱼小玄、刘化童等上海青年诗人于2007年发起,致力于在以“长三角地区”为核心的中国南方,开展针对大学生和中学生的义务诗歌传播活动,增进当代青年对中国当代诗歌的理解、支持和热爱,努力塑造中国“诗歌义工”形象。同时,我们倡导青年诗人对国家和社会的责任感,积极催发、保存、推进青年诗人和年轻一代正面参与社会进程的努力。

  •  
    2008-06-01 20:19:09
    标签:文化
     被篡改的“向前的回忆” 

        如果要我对“请收集好”这样的句式作“过度阐释”的话,祈使语气的重复出现在这里不仅仅是技巧问题,它无疑还依存于更为隐晦和暧昧的将来时态。从本质上来说,这首诗更像是造物主绝望而痛楚的回忆,而作为凡人和祈使句的发出者的蒋鼎元,在这首《请收集好……》里,他能收集到的也许仅仅是虚空,和黯淡的归途暮色。甚至,包括依靠祈使句的重复出现和 “粉红色”、“亡灵”、“尸体”和“烈酒”等词汇建构起来的一系列话语氛围,也只是这种“向前的回忆”的一部分——或者应该确切地说,祈使语气的重复是表面的,而某种刻意营造的晦暗情节则是底下汹涌的暗流。这些疑似重复的情节从来没有、也不会发生,但它们却被纳入被回忆者的记忆里,如克尔凯郭尔所认为的那样,存在至此的生命终于生成。只是,它们更像是一个个谵妄的生命体,在重复一个远未来得及被确认的承诺:“所有的一切都只是希望……” 
        作为被回忆的一部分,出现在《红楼梦》第七回里的薛宝钗得自秃头和尚的那个“海上方”,在这里充当了提供记忆的线索。但出现在诗里的这个药方,却是残缺的,一如整首诗,有着被作者“伪造”的破碎外表——如果说“天窗体”小说起源于被迫的文化阉割,那么这里的自觉伪造则毫无疑问是为终极诉说留了一条后路,或者也算是作者的狡黠之处,它代表的是一段被遮掩住的情节,幕后的发展我们谁也不知道。
        根据《红楼梦》里的记载,“春天开的白牡丹花蕊十二两,夏天开的白莲花蕊十二两,秋天开的白芙蓉花蕊十二两,冬天开的白梅花蕊十二两”,加上各样的水调成龙眼大的丸子,须得“盛在旧瓷罐内,埋在花根底下”,这便是“冷香丸”的配方和制作过程。四季流年,消磨的是人的心性,而出现在这首诗里的却只是配方的一部分,这就注定了“粉红色的药丸”的先天不足。无数远未来得及开始的生命,也许就隐匿于这样的残缺中?乃至于在这样本不该存在的记忆里诞生的亡灵,“从未被登记在亡灵之国的户口簿上”?“这些粉红色的小尸体”,我初读的
  •  
    2008-05-29 21:14:35
    标签:文化


    那么还是留原文地址吧。向作者致敬:
     http://blog.sina.com.cn/s/blog_47147e9e01009zy5.html