加载中…
个人资料
作家曾晓文
作家曾晓文
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:127,987
  • 关注人气:234
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
简介

  加拿大华人作家,编剧。南开大学文学硕士、美国大学理学硕士。现任IT总监1991年起在海内外发表小说、散文、诗歌、随笔愈百万字,其作被收入多种作品集。

获奖

小说获中央日报文学奖(1996),第26届联合报系文学奖(2004);海外华文著述奖(2018);进入2009年和2017年中国小说排行榜

电视剧本获第四届中国作家鄂尔多斯文学奖、中山杯华侨华人文学奖、北京市广电局2011年优秀剧本奖;

散文获首届全球华文散文大赛最高奖(2014),全国散文论坛大赛一等奖(2011),首届世界华人游记大赛奖(2008).

2014年获新移民文学优秀创作奖。

影视作品

电影文学剧本《浪琴岛》

(载《中国作家》影视版)

文学活动
曾任加拿大中国笔会副会长、会长。现为资深会员。还为美国中文作家协会顾问,北美作协会员。
搜博主文章
相册专辑
加载中…
好友
加载中…
评论
加载中…
访客
加载中…
博文
Xiaowen Zeng to discuss her translation Anne of Green Gables on March 16, 2019 at University of Toronto.



阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

10个快乐成长的孩子,9个在看《绿山墙的安妮》

转载作家榜2018-12-10 11:03:23

著名儿童文学作家

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

加华文学

曾晓文

分类: 最新动向
英语翻译集《向北方──加华作家小说集》近日由多伦多享有盛名的Inanna 出版社推出,标志中国新移民作家首次集体亮相加拿大英语文坛。

       小说集由吴华、徐学清和Corinne Bieman Davies三位博士主编,收入了张翎、陈河、曾晓文、孙博、余曦、原志、涯方、诗恒、杨涛和朱小燕10位作家近年来创作的12篇作品,其中多篇在海内外获奖。这些作品描写当代新移民在加拿大的生活经历,在中西文化的碰撞与交融中的心理体验,从题材到风格令人耳目一新。

       新书发布会10月25日将于加拿大女性艺术学会举行,届时曾晓文、孙博、余曦、涯方等将到场朗读自己的作品,编者和译者吴华、徐学清 、Corinne Davies、司徒祥文和Norah Creedon将与读者、作者交流。加拿大女作家Lisa de Nikolits, Anita Kushwaha和Rosanna Micelotta Battigelli也将朗读她们的新作片段。还特邀爵士音乐家Patrick Hewan做精彩演出。

   

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
台湾侨联主办的一年一度的“海外华文著述奖”评比是海外写作者作品聚集和验收的盛会,奖项博爱阔学术论著社会人文科学类、文艺创作散文类、文艺创作小说类、文艺创作诗歌类及新闻写作评论类、新闻写作报导类。各个奖项均秉承“宁缺毋滥”的一贯原则,由专家评审严格把关评审。本届获奖的作者来自美国、加拿大、马来西亚、越南、印尼、香港、台湾、南非、法国、新加坡、纽西兰、澳洲等十几个国家和地区。曾晓文以小说集《重瓣女人花》获文艺创作类小说奖。


阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
标签:

转载

曾晓文小说集《重瓣女人花》获“海外华文著述奖”

“海外华文著述奖”评选揭晓,北美作家大获丰收

《新州周报》特约记者露西报道

 

本年度“海外华文著述奖”揭晓,何邦立(台湾)、翁维民(澳洲)、林月丝(马来西亚)、辛金顺(马来西亚)、梓樱(美国)、李喜丽(美国)等6

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
标签:

转载

北美中文作家协会”2018年秋季新书发布会在曼哈顿举行

 

 《新周州报》特约记者露西报道

 

秋天是收获的季节,201898日,来自纽约、新州、

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载原文 ┆ 收藏 
Two of my short stories are included in Toward the North:

The Smell - Xiaowen Zeng (translated by Lloyd Sciban and Shu-ning Sciban)  
The Kilt and Clover - Xiaowen Zeng (translated by H. Laura Wu and Cory Davies)



The Book:
Toward the North is the first anthology of thirteen short fiction pieces written and translated by Chinese-Canadian writers during the last two decades, each of which depicts the contemporary lives of new Chinese immigrants to Canada, and illustrates newcomers’ perspectives of multicultural Canada.
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

伊娜和奥黛丽赫本的噩梦

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 

地下抵抗

 

1942年初春的一个夜晚,落雨纷纷。梵尼一家人睡下了,只有巴尔特还坐在起居室里读小说。他被紧张的敲门声惊动了,跳起来打开门,门口站着父亲的朋友杰西

阅读  ┆ 评论  ┆ 转载 ┆ 收藏 
  

新浪BLOG意见反馈留言板 电话:4006900000 提示音后按1键(按当地市话标准计费) 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

新浪公司 版权所有