http://blog.sina.com.cn/zcx[订阅]
个人资料
评论
读取中...
访客
读取中...
博文

写完了,让我先喘口气……

这篇文章绝对是个冤孽。先是不小心接受了某个不靠谱的建议,后来导师有自己的原因爱莫能助,另外两个人不熟不好意思贸然打扰,最后鸣谢郭老师的提点帮助。

写论文的大杯具之一就是所有的材料都反对你之前的构思,当然这也可能是契机,至于你能不能绝处逢生触底反弹把杯具变洗具就要看自己的本事了。这是一次彻底崩溃,框架推倒重来,又不断地缩小范围(好的方面是,如果我把这范围再放出来,学位论文有望矣),经过艰难的调

写完了,让我先喘口气……

这篇文章绝对是个冤孽。先是不小心接受了某个不靠谱的建议,后来导师有自己的原因爱莫能助,另外两个人不熟不好意思贸然打扰,最后鸣谢郭老师的提点帮助。

写论文的大杯具之一就是所有的材料都反对你之前的构思,当然这也可能是契机,至于你能不能绝处逢生触底反弹把杯具变洗具就要看自己的本事了。这是一次彻底崩溃,框架推倒重来,又不断地缩小范围(好的方面是,如果我把这范围再放出来,学位论文有望矣),经过艰难的调

论文状态(2009-11-03 19:35)

    小朋友不知道什么是小书架,特此贴图说明,这就是我qq签名的意思:红茶,书架……但是论文还是没状态,唉~

   

    我的工作台

   

    小书架近照(转自德国猪博客,电脑和写字台都是她的哦~)

   

梁文道·卜桦·明信片(2009-11-02 20:23)

今年的文博会似乎规模又大了,文化艺术中心,会展,明发,软件园,外图,筼筜书院都有活动,事先没做好功课,真是晕头转向。我在文化艺术中心没看到海峡两岸书展,以为在外图(其实是在会展),跑过去正好遇到梁文道签售。有同学在排队,希望我们帮他拍照,于是在那里等了一会。

第一位签名的同学是厦大历史系的,估计还是新生,竟然递给梁先生一封漳州校区讲座邀请函,梁先生很礼貌的收下了,说本来第一站就想拜访厦大,但是由于特殊原因未能成行——说起历史系,他还知道厦大历史系在东南亚研究方面在全国处于领先地位。后来听虫虫说,曾经在院楼无意间听到我们某位行政人员在打电话,大意是:梁文道?来卖书的吧?可以想见,结果大约是把梁先生给拒了。

 

难以自律的自由(2009-10-28 23:43)

“意志”这一概念的内涵多于“自由意志”,也多于道德的“善”。

因为意志仅仅是空洞的叫嚣着“我欲求”,而其背后的驱力,或许是感性的爱好(或译“性好”“禀好”),或许是盲目的激情。

然而按康德的伦理学,几乎可以列出这样的等式:自由=自由意志=自律=

生活突然喧闹起来(2009-10-26 22:21)

豆瓣同城很久没让我这么激动过了,文博会就是好啊就是好!

 

梁文道签售:11月1日,15:30,外图书城。

讲座:11月2日,19:00,市图书馆,“阅读的寂寞与虚无”

 

BTW,Z帅哥的“鸦片与茶”档期排在11月1日市图书馆。

 

张大春签讲座:10月31日,19:00,筼筜书院,“从侠字谈起——有故事的字”

签售:11月1日,10:00,外图书城。

 

杨幕,台湾民谣音乐会:10月31日,20:00,海港城后方一号海岸音乐餐厅 。

说是free,不过不知餐厅要不要宰一刀。

去年听过这个歌手,印象很不错,详见我博客链接德国猪同学去年11月的文章《微风吹拂梦旅人》,也就是从那个时候,浅陋的我才第一次听到《桂花巷》《桂花酿》《玫瑰人生》,以及杨弦那一版的《乡愁四韵》,太美好了……

 

卜桦个展:11.1—11.30 (开馆时间:周二至周末,10:00—18:00 每周一闭馆),你好网际,展览包括11幅数字绘画、2幅油画、6幅手绘和8个动画作品。

这是我见过的最牛的flash画家,佩服到五体投地,有多牛,请百度之……可不止是那个著名的催泪弹《猫》……

最近常常怀疑:很多大学者大思想家以抽象的概念和逻辑编织的理论体系,会不会只是为了自己非理性的偏执的趣味辩护?他们苦心孤诣而精妙绝伦的理性的建筑术,其下会不会是自然的性情或狂热的意志作为地基?他们终其一生打造的辉煌的思想大厦,会不会只是囚禁心里的怪兽的牢笼,或是侍奉它的华丽的行宫?

什么样的人,选择什么样的哲学。

按精神分析来看,也不

两件小事(2009-10-17 00:42)

五周了,生活还不错。

早前对公寓的反感,对课程的不适应,故人星散后的落寞,以及最最主要的,职业化自我定位的焦虑,都渐渐理顺了。忙还是那么忙,但是不太有疲于奔命的惶惶感了。我的朋友们的生活似乎也都上了轨道,越来越好,这才像我们毕业时互相期望的那样。

 

不久前在本部打印材料,见芙蓉楼下排着队,于是决定到对面超市旁边卖杂货那里去。

    有点失望,在黑格尔的《哲学全书-逻辑学》(即《小逻辑》)梁志学译本2002年12月第一版中,再次发现翻译错误。据说这个新版本是首次直接从德文原著翻译而来,从书名到一些关键词都做了修订,但是还是有这样低级的失误。原文我没办法复述了,那本超级笨重的精装本被我看完就送回图书馆了,来来回回实在背不起,根据我笔记的内容——  

 

    第191小节“必然推理”,大意是:必然推理以普遍东西为中项(B-A-E),正如映现推理以个别性为中项(A-E-B),后者是推理的第二格,前者是第一格。
  
  然而从意思来看,第一格是(E-B-A),即特殊性作为中项连接个别东西和普遍性;很明显,必然推理属于第三格,即以普遍为中项连接个别和特殊。

    果然,在英译本和贺麟根据英译本翻译的中译本,都是“第三格”。
  我不懂德文。而且一般来说,读《逻辑学》时脑子里完全是没有逻辑的,在脑浆被黑格尔搅起沫来的情况下还能发现这个错误,不是我智商有多高,而是这个错误实在是过于明显和幼稚,所以我宁愿相信它应该是笔误或印刷的不小心,希望后面的版本里会纠正

想起了格雷诺耶(2009-10-04 00:10)

他出生在肮脏的鱼肆,躺在腐败的臭鱼烂虾和动物内脏里,就用一声响亮的啼哭把自己的亲生母亲送上绞刑架。

他被送到阴冷的孤儿院,在一群关爱缺失性格阴郁的小孩的仇恨和排挤下,以自己顽强的沉默和绝对纯净的体味,成为他的敌人眼中最大的恐惧。

他在皮革作坊,没有被超负荷的劳动和硝化物的腐蚀压垮;作为香水商的工具,却把噩运送给了自己的老板和师傅。

 

片段·心情

歹 pai

命 mia

人  lang

 

 

L'Italialunga vive!

 

分类
    内容读取中…
好友
读取中...
音乐播放器