越来越害怕,莫明的.
我依赖电气,对于突来不知情的断电,
显的是惶恐,焦虑,陌生.
生,亦变的了无趣.
害怕的颤抖,是无助.
一个一直被自己遗忘的那面.
是逃避.
我是在逃亦或者躲藏着什么?
说话语无伦次,
没有时间概念了.
要么变的不那么愿意交流.
我的语言组织能力退化了,
真的.
虽然我的脑子,告诉我现在再想什么.
亦是说现在的我
只剩下对精神上的掌握.
对所有消逝的排斥
的惶恐.
尝着去索取.
只是精神上的慰计.
一种陌生对陌生的索取.
惊世才女的,四月天
林徽因
我说你是人间的四月天;
笑响点亮了四面风;
轻灵在春的光艳中交舞着变。
你是四月早天里的云烟,
黄昏吹着风的软,
星子在无意中闪,
细雨点洒在花前。
那轻,那娉婷,你是,鲜妍。
百花的冠冕你戴着,
你是天真,庄严,你是夜夜的月圆。
雪化后那片鹅黄,你像;新鲜
初放芽的绿,你是;柔嫩喜悦
水光浮动着你梦期待中白莲。
你是一树一树的花开,
是燕在梁间呢喃,
你是爱,是暖, 是希望,
你是人间四月天!
My life is brilliant.
My life is brilliant.
My love is pure.
I saw an angel.
Of that I′m sure.
She smiled at me on the subway.
She was with another man.
But I won′t lose no sleep on that,
′Cause I′ve got a plan.
You′re beautiful. You′re beautiful.
You′re beautiful, it′s true.
I saw your face in a crowded place,
And I don′t know what to do,
′Cause Ill never be with you.
Yes, she caught my eye,
As I walked on by.
She could see from my face that I was,
Flying high,
And I don′t think that I′ll see her again,
But we shared a moment that will last till the end.
You′re beautiful. You′re beautiful.
You′re beautiful it′s true
I saw your face in a crowded place,
And I don′t know what to do,
′Cause Ill never be with you.
You′re beautiful. You′re beautiful.
You′re beautiful, it′s true.
There must be an angel, with a smile on her face,